Рассказал нам Абдуллах ибн Йусуф, сказал; сообщил нам Малик; от Хишама ибн 'Урвы; от его отца; от 'Аиши, матери верующих ؓ: что аль-Харис ибн Хишам ؓ спросил Посланника Аллаха ﷺ и сказал: О Посланник Аллаха, как приходит к тебе откровение? И сказал Посланник Аллаха ﷺ: «(1) Иногда оно приходит ко мне подобно звону колокола: и это самое тяжелое для меня, затем оно покидает меня, и я уже запомнил то, что он сказал. (2) А иногда ангел предстает передо мной в облике мужчины и говорит со мной, и я запоминаю то, что он говорит». Сказала 'Аиша ؓ: И я действительно видела, как на него нисходило откровение в очень холодный день, затем оно покидало его, а лоб его, поистине, истекал потом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحْيَانًا يَأْتِينِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ ـ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ ـ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِيَ الْمَلَكُ رَجُلاً فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ ". قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْىُ فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْبَرْدِ، فَيَفْصِمُ عَنْهُ وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا.
Рассказал нам Йахйа ибн Букайр, он сказал: рассказал нам аль-Лайс, он сказал: рассказал мне ‘Укайль от Ибн Шихаба, от ‘Урвы, от ‘Аиши, что жёны Пророка ﷺ выходили ночью, когда им нужно было по нужде, к аль-Манаси', а это было просторное, открытое место. И ‘Умар говорил Пророку ﷺ: «Скрой своих жён
Нас уведомил Закария, он сказал: нас уведомил Абу Усама, со слов Хишама ибн ‘Урвы, со слов его отца, со слов ‘Аиши, со слов Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: „
Рассказал нам Яхья ибн Букайр, сказал: рассказал нам аль-Лайс от 'Укайля, от Ибн Шихаба, от 'Урвы ибн аз-Зубайра, от 'Аиши, матери правоверных, что она сказала: Первое, с чего началось откровение Посланнику Аллаха ﷺ, было благое видение во сне. И он не видел видения, чтобы оно не приходило подобно утренней заре. Затем ему была внушена любовь к уединению, и он уединялся в пещере Хира, где поклонялся – а это есть поклонение – ночи напролёт, прежде чем вернуться к своей семье, и брал для этого припасы. Затем он возвращался к Хадидже и брал припасы на такой же срок. Пока не пришла к нему истина, когда он был в пещере Хира. К нему пришёл ангел и сказал: «Читай». Он сказал: «Я не умею читать». Он сказал: «Тогда он взял меня и сжал так, что я напрягся до предела. Затем он отпустил меня и сказал: (Читай). Я сказал: (Я не умею читать). Тогда он взял меня и сжал во второй раз так, что я напрягся до предела. Затем он отпустил меня и сказал: (Читай). И я сказал: (Я не умею читать). Тогда он взял меня и сжал в третий раз. Затем он отпустил меня и сказал: {Читай во имя Господа твоего, Который сотворил Сотворил человека из сгустка Читай, и Господь твой — Щедрейший }». С этим вернулся Посланник Аллаха ﷺ, с трепещущим сердцем. Он вошёл к Хадидже бинт Хувайлид и сказал: «Укройте меня, укройте меня». И его укрыли, пока не прошёл у него страх. Он сказал Хадидже, рассказав ей о случившемся: «Я испугался за себя». Тогда Хадиджа сказала: «Ни в коем случае! Клянусь Аллахом, Аллах никогда не унизит тебя! Ведь ты (1) поддерживаешь родственные связи, (2) несёшь бремя слабых, (3) даёшь неимущему, (4) оказываешь гостеприимство и (5) помогаешь при бедствиях, постигающих по праву». Затем Хадиджа отправилась с ним к Вараке ибн Науфалю ибн Асаду ибн 'Абд аль-'Узза, двоюродному брату Хадиджи. Он был человеком, принявшим христианство во времена джахилии. Он писал на иврите и записывал из Евангелия на иврите то, что было угодно Аллаху. Он был очень старым человеком и уже ослеп. Хадиджа сказала ему: «О двоюродный брат, выслушай своего племянника». Варака сказал ему: «О племянник, что ты видишь?». Посланник Аллаха ﷺ, рассказал ему о том, что он видел. Тогда Варака сказал ему: «Это тот же Намус, которого Аллах ниспослал Мусе ﷺ. О, если бы я был молод в это время, о, если бы я был жив, когда твой народ изгонит тебя». Посланник Аллаха ﷺ, спросил: «Разве они изгонят меня?». Он сказал: «Да. Никогда не приходил человек с подобным тому, с чем пришёл ты, чтобы с ним не враждовали. И если твой день застанет меня, я окажу тебе мощную поддержку». Затем не прошло много времени, как Варака скончался, и откровение прервалось.
, которая сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал им что-то делать, он давал им посильные дела. Они говорили: «Мы не такие, как ты, о Посланник Аллаха! Аллах уже простил тебе твои грехи, прошлые и будущие». Тогда он гневался так, что гнев был виден на его лице, а затем говорил: «
Я — самый богобоязненный из вас и больше всех вас знаю об Аллахе».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней, когда у неё была женщина. Он спросил: «Кто это?». Она ответила: «Такая-то», — упоминая о её усердии в молитве. Он сказал: «
Довольно! Придерживайтесь того, что вам по силам. Клянусь Аллахом, Аллах не устанет (воздавать вам), пока вы сами не устанете». И самым любимым делом в религии для него было то, в котором человек проявлял постоянство
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, Аллах не забирает знание, просто вырывая его у рабов, но Он забирает знание посредством смерти ученых. Когда же не останется ни одного ученого, люди станут ставить во главе невежд. У них будут спрашивать, а они будут издавать фетвы без знания, из-за чего сами впадут в заблуждение и введут в него других»
. Аль-Фирабри сказал: нам рассказал 'Аббас, он сказал: нам рассказал Кутейба, нам рассказал Джарир от Хишама подобное этому
, которая сказала: Умм Сулейм пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, поистине, Аллах не стыдится истины. Должна ли женщина совершать полное омовение [гусль], если у нее был влажный сон [поллюция]?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если она увидит воду». Тогда Умм Салама закрыла лицо [от стыда] и сказала: «О Посланник Аллаха, неужели у женщины бывает влажный сон?» Он ответил: «Да, да покроется пылью твоя правая рука! А от чего же тогда ребенок похож на нее?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ". فَغَطَّتْ أُمُّ سَلَمَةَ ـ تَعْنِي وَجْهَهَا ـ وَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ " نَعَمْ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا ".
во время ‘иша, а она была женщиной высокого роста. И ‘Умар воззвал к ней: «
О, мы узнали тебя, о Сауда!
»,
из сильного желания, чтобы был ниспослан хиджаб.
И Аллах ниспослал аят о хиджабе.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم كُنَّ يَخْرُجْنَ بِاللَّيْلِ إِذَا تَبَرَّزْنَ إِلَى الْمَنَاصِعِ ـ وَهُوَ صَعِيدٌ أَفْيَحُ ـ فَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم احْجُبْ نِسَاءَكَ. فَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ، فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي عِشَاءً، وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً، فَنَادَاهَا عُمَرُ أَلاَ قَدْ عَرَفْنَاكِ يَا سَوْدَةُ. حِرْصًا عَلَى أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ.
совершил омовение, он сказал: «Не рассказать ли вам хадис? Если бы не аят, я бы не рассказал его вам. Я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Не совершит человек омовение должным образом и не совершит молитву так, чтобы ему не было прощено то, что между ними, до тех пор, пока он не совершит (следующую) молитву»». Урва сказал: «Аят — это: «Воистину, тех, которые скрывают то, что Мы ниспослали из ясных знамений...»».