, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Это Мекка, которую Аллах Всемогущий и Великий сделал запретной в день, когда сотворил небеса и землю. Она не была разрешена никому до меня и не будет разрешена никому после меня. Она была разрешена мне лишь на короткий час дня, и вот этот мой час, она запретна по запрету Аллаха вплоть до Дня воскресения. Нельзя срывать ее траву, нельзя рубить ее деревья, нельзя пугать ее дичь, и нельзя подбирать найденную вещь (люкату), кроме как для того, чтобы разыскать хозяина». Тогда встал аль-Аббас, а он был человеком бывалым, и сказал: «Кроме изхира (вид травы), ибо он нужен для наших домов и наших могил». Тогда он сказал: «Кроме изхира»
, который сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спрашивали в дни Мина, и он отвечал:
«Нет греха». И один человек спросил его: «Я постригся до того, как принес жертву». Он сказал: «Нет греха». Другой человек сказал: «Я бросил камни после того, как наступил вечер». Он сказал: «Нет греха».
о том, что ‘Абдуррахман ибн ‘Ауф и его сподвижники пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в Мекке и сказали: «О Посланник Аллаха, мы были в почете, когда были многобожниками, а когда уверовали, стали униженными». Он сказал:
«Мне было велено прощать, поэтому не сражайтесь». А когда Аллах переселил нас в Медину, Он повелел нам сражаться, но они воздержались. И тогда Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал: «Разве ты не видел тех, кому было сказано: „Удерживайте руки свои, совершайте молитву...“» (Коран, 4:77).
сказал: «Я женился на Фатиме, да будет доволен ею Аллах, и сказал: «О Посланник Аллаха, выдай ее за меня (введи ко мне)». Он сказал:
«Дай ей что-нибудь». Я ответил: «У меня нет ничего». Он сказал: «А где же твоя кольчуга аль-Хутамийя?». Я ответил: «Она у меня». Он сказал: «Тогда отдай ей ее».
, он сказал: когда ‘Али, да будет доволен им Аллах, женился на Фатиме, да будет доволен ею Аллах, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Дай ей что-нибудь». Он ответил: «У меня нет ничего». Он сказал: «А где же твоя кольчуга аль-Хутамийя?».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا تَزَوَّجَ عَلِيٌّ رضى الله عنه فَاطِمَةَ رضى الله عنها قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطِهَا شَيْئًا " . قَالَ مَا عِنْدِي . قَالَ " فَأَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ " .
, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек, который совершил зихар (уподобление спины жены спине матери) со своей женой, а затем вступил с ней в половую близость. Он сказал: «О Посланник Аллаха, я совершил зихар со своей женой и вступил с ней в близость до того, как совершил искупление (каффара)». Он спросил: «Что побудило тебя на это, да помилует тебя Аллах?». Он ответил: «Я увидел её браслет (халхал) в лунном свете». Он сказал:
«Не приближайся к ней, пока не сделаешь то, что приказал Всемогущий и Великий Аллах».