Сообщил нам Сулейман ибн Дауд со слов Ибн Вахба, он сказал: сообщил мне ‘Амр ибн аль-Харис и аль-Лайс ибн Са‘д со слов Касира ибн Фаркада, что ‘Абдуллах ибн Малик ибн Хузайфа рассказал ему со слов аль-‘Алии бинт Субай‘, что Маймуна, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказала ей, что мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошли люди из курайшитов, волочившие свою овцу, подобно тому как волочат тушу. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Если бы вы взяли её шкуру». Они сказали: «Ведь она павшая». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Очищает её вода и кора акации (караза)».
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, указал своими пальцами (а мои пальцы были короче пальцев Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует), указывая своим пальцем, и сказал:
«Для жертвоприношения не подходят: одноглазое, у которого явен его недостаток; хромое, у которого явен его изъян; больное, у которого явен его недуг; и отощавшее, которое не имеет мяса».
, который сказал: один человек во времена посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пострадал из-за плодов, которые он купил, и его долг стал огромным. Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Раздавайте ему милостыню». Люди раздали ему милостыню, но этого не хватило для погашения его долга. Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Берите то, что нашли, и нет у вас ничего, кроме этого».
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределял нечто, подошел человек и навалился на него. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ткнул его пальмовой ветвью (урджун), которая была у него в руках. Человек ушел, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Подойди и потребуй возмездия (кысас)». Тот сказал: «Напротив, я простил, о Посланник Аллаха».
Сказал аль-Харис ибн Мискин во время чтения ему [этого хадиса], а я слушал, от Ибн Вахба, он сказал: мне сообщил Амр ибн аль-Харис и Хишам ибн Са’д, от Амра ибн Шу’айба, от его отца, от его деда Абдуллаха ибн Амра, что один человек из племени Музейна пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, что ты скажешь о [краже] скота в горах?». Он сказал: «За него [нужно вернуть] его самого, столько же [в качестве компенсации] и [дополнительное] наказание. Ни за какую часть скота нет отсечения, кроме того, что помещено в загон (марах), и если это достигает стоимости щита, то за это полагается отсечение руки. А если не достигает стоимости щита, то [нужно вернуть] его самого, столько же [в качестве компенсации] и [подвергнуть] наказанию ударами плетью». Он спросил: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о плодах, висящих на деревьях?». Он сказал: «За них [нужно вернуть] их самих, столько же [в качестве компенсации] и [дополнительное] наказание. Ни за какую часть плодов, висящих на деревьях, нет отсечения, кроме того, что убрано в место хранения (джарин). Что было взято из места хранения и достигло стоимости щита, за то полагается отсечение. А что не достигло стоимости щита, за то полагается двойной штраф и наказание ударами плетью».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на ней два золотых браслета и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не сообщить ли тебе о том, что лучше этого? Если бы ты сняла их и сделала два браслета из серебра, а затем покрыла их шафраном, они были бы хороши».
Абу Абд ар-Рахман сказал: этот хадис является ненадежным (гайр махфуз), и Аллах знает лучше.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَيْهَا مَسَكَتَىْ ذَهَبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا لَوْ نَزَعْتِ هَذَا وَجَعَلْتِ مَسَكَتَيْنِ مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ صَفَّرْتِهِمَا بِزَعْفَرَانٍ كَانَتَا حَسَنَتَيْنِ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ .
поведал ему, что некий человек пришел из Наджрана к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и на нем был золотой перстень. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отвернулся от него и сказал:
«Ты пришел ко мне, а в твоей руке — уголек из огня».