Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приехал в Медину и шестнадцать месяцев совершал молитву в сторону Иерусалима, затем он был обращен к Каабе. Проходил человек, который совершил молитву вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, мимо людей из числа ансаров, и сказал: «Свидетельствую, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был обращен к Каабе». И они повернулись в сторону Каабы.
Нам сообщил Исмаиль ибн Мас‘уд, он сказал: нас уведомил Халид ибн аль-Харис от Шу‘бы, от Абу Исхака, что он сообщил им от ‘Абдуллаха ибн Аби Басира, от его отца — Шу‘ба сказал: и Абу Исхак сказал: «Я слышал это от него и от его отца» — он сказал: я слышал, как Убай ибн Ка‘б говорил: «Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил утреннюю молитву и спросил:«Присутствовал ли такой-то на молитве?» Они ответили: «Нет». Он спросил: «А такой-то?» Они ответили: «Нет». Он сказал: «Поистине, эти две молитвы (утренняя и вечерняя) являются самыми тяжкими для лицемеров. Если бы они знали, что в них содержится, то пришли бы на них, даже если бы им пришлось добираться ползком. Первый ряд — подобен ряду ангелов. Если бы вы знали о его достоинстве, вы бы устремились к нему. Молитва человека вместе с другим человеком чище, чем его молитва в одиночку, а молитва человека с двумя людьми чище, чем его молитва с одним человеком, и чем их больше, тем это любимее для Аллаха Всемогущего и Великого».
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «Кто из вас способен на это?» Мы сказали: «Если мы не способны на это, то мы (хотя бы) услышим». Он сказал:
«Когда солнце было здесь, в таком же положении, как и здесь во время послеполуденной молитвы (аср), он совершал два ракаата. А когда оно было здесь, в таком же положении, как и здесь во время полуденной молитвы (зухр), он совершал четыре ракаата. И он совершал до зухра четыре ракаата и после него два. И он совершал до асра четыре ракаата, разделяя каждые два ракаата приветствием (таслимом) ангелам, приближенным (к Аллаху), пророкам и тем, кто последовал за ними из числа верующих и мусульман».
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, днем перед обязательными молитвами. Он сказал: «Кто способен на это?», затем сообщил нам и сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно
совершал, когда солнце начинало склоняться, два ракаата, а до полудня четыре ракаата, совершая приветствие (таслим) в конце их».
, который сказал: я молился за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он начал молитву,
он произнес такбир и поднял свои руки, пока они не достигли уровня его ушей, затем он прочел «Открывающую Писание» (аль-Фатиху), а когда закончил её, сказал: «Амин», возвышая при этом свой голос.
Сообщил нам Абдульхамид ибн Мухаммад, сказав: рассказал нам Махлад, сказав: рассказал нам Юнус ибн Абу Исхак, от его отца, от Абдульджаббара ибн Ваиля, от его отца, который сказал: «Я молился за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он произнес такбир, он поднял руки чуть ниже ушей. Когда он закончил чтение «не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», он сказал: «Амин» — и я услышал это, находясь позади него. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал человека, который сказал: «Хвала Аллаху, хвалой обильной, благой, благословенной в ней». Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил свою молитву, он спросил: «Кто произнес те слова во время молитвы?» Человек ответил: «Я, о Посланник Аллаха, и я не имел в виду ничего плохого». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Двенадцать ангелов поспешили к ним, и ничто не преградило им путь до самого Престола» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ أَسْفَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ فَلَمَّا قَرَأَ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ قَالَ " آمِينَ " . فَسَمِعْتُهُ وَأَنَا خَلْفَهُ . قَالَ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ " مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ فِي الصَّلاَةِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا أَرَدْتُ بِهَا بَأْسًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا نَهْنَهَهَا شَىْءٌ دُونَ الْعَرْشِ " .