Мне сообщил Амр ибн Хишам Абу Умайя аль-Харрани, сказав: нас уведомил Махлад, от Са’ида ибн Абд аль-Азиза, от Атыйи ибн Кайса, от Каза’и ибн Яхьи, от Абу Са’ида, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил, когда произносил «Аллах слышит тех, кто Его восхваляет. Господь наш, Тебе хвала, заполняющая небеса, заполняющая землю и заполняющая всё то, что Ты пожелаешь после этого, о Обладатель славы и величия! Лучшее из того, что сказал раб, а мы все — Твои рабы. Никто не удержит то, что Ты дал, и не принесет пользы богатство (аль-джад) пред Тобой, ибо всё богатство от Тебя».
«‘азль в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Почему кто-то из вас поступает так?”»
. Ибн Абу ‘Умар добавил в своем хадисе: «И он не сказал: “Пусть никто из вас не делает этого”». Они оба сказали в своем хадисе: «Ибо нет такой сотворенной души, чтобы Аллах не был её Творцом». Он сказал: «В этой главе приводится хадис от Джабира». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Са‘ида — хадис хасан сахих, он передан от Абу Са‘ида разными путями. Некоторые из обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других не одобряли ‘азль».
«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, достиг в год завоевания (Мекки) местности аз-Захран, он предупредил нас о встрече с врагом и приказал нам прервать пост, и мы все прервали пост».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих (хороший достоверный). В этой главе есть [хадис] от Умара».
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он ответил: Нет для тебя блага в этом. Я сказал: Разъясни мне, да помилует тебя Аллах. Он сказал:
Молитва для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была уже установлена, а кто-то из нас выходил на Бакы', справлял нужду, приходил, совершал омовение и заставал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, еще в первом ракате полуденной молитвы.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَزَعَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لَيْسَ لَكَ فِي ذَلِكَ خَيْرٌ . قُلْتُ بَيِّنْ رَحِمَكَ اللَّهُ . قَالَ كَانَتِ الصَّلاَةُ تُقَامُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الظُّهْرَ فَيَخْرُجُ أَحَدُنَا إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ وَيَجِيءُ فَيَتَوَضَّأُ فَيَجِدُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует
, совершал перед Зухром четыре ракята, когда солнце начинало клониться к зениту, не разделяя их приветствием (таслимом), и говорил: «Поистине, врата неба открываются, когда солнце начинает клониться к зениту»