Рассказал нам Касир ибн Убайд, то есть аль-Мазхиджи, рассказал нам Абу Хайва от Са’ида с его иснадом и в том же значении, добавив: и сказал: «Он прервал нашу молитву, пусть Аллах прервет его след». Сказал Абу Давуд: передал это Абу Мусхир от Са’ида, сказав в нем: «Он прервал нашу молитву».
из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что 'Али, мир ему, когда женился на Фатиме, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — да будет доволен ею Аллах — хотел войти к ней, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не позволил ему, пока он не даст ей что-нибудь. Он сказал: «О Посланник Аллаха, у меня ничего нет». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Дай ей свою кольчугу». И он отдал ей свою кольчугу, а затем вошел к ней.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيْوَةَ، عَنْ شُعَيْبٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَمْزَةَ - حَدَّثَنِي غَيْلاَنُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلاَمُ لَمَّا تَزَوَّجَ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَمَنَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يُعْطِيَهَا شَيْئًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ لِي شَىْءٌ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعْطِهَا دِرْعَكَ " . فَأَعْطَاهَا دِرْعَهُ ثُمَّ دَخَلَ بِهَا .
нечто подобное этому сообщению — но первое более полно. И я сказал: «Что ты думаешь насчет этого, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Это раскаленный уголь между твоими лопатками, который ты повесил на себя», или «который ты прицепил к себе».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он
«осуществил казнь на основании ‘касамы’ (присяги) над человеком из племени Бану Наср ибн Малик в Бахрат ар-Руга’, на берегу Лийят аль-Бахры». Он сказал: «И убийца, и убитый были из них»
.
И это формулировка Махмуда в Бахре; Махмуд один поставил это как «на берегу Лийят»
, она сказала: я спросила: «О Посланник Аллаха, а как же дети верующих?». Он ответил:
«Они принадлежат своим отцам». Я спросила: «О Посланник Аллаха, без [каких-либо] дел?». Он сказал: «Аллаху лучше знать о том, что они совершили бы [если бы остались жить]». Я спросила: «О Посланник Аллаха, а как же дети многобожников?». Он сказал: «[Они] принадлежат своим отцам». Я спросила: «Без дел?». Он сказал: «Аллаху лучше знать о том, что они совершили бы [если бы остались жить]»
, который сказал: пришла женщина к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, у меня есть к тебе дело». Он сказал ей: «О мать такого-то,
сядь в любом из переулков, где пожелаешь, пока я не сяду рядом с тобой». Он сказал: она села, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сел рядом с ней, пока она не удовлетворила свою нужду.
Ибн Иса не упомянул «пока она не удовлетворила свою нужду». А Касир сказал со слов