Рассказали нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, Зухайр ибн Харб и Ибн Аби ‘Умар — все они от Ибн ‘Уйайны (Абу Бакр сказал: рассказал нам Суфьян ибн ‘Уйайна) от Ибрахима ибн ‘Укбы от Курайба, вольноотпущенника Ибн ‘Аббаса, от Ибн ‘Аббаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встретил караван в аль-Равха и спросил: «Кто вы?» Они ответили: «Мусульмане». Они спросили: «А кто ты?» Он ответил: «Посланник Аллаха». Тогда женщина подняла к нему мальчика и спросила: «Годен ли он для хаджа?» Он ответил: «Да, и тебе за это будет награда» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из них, желая войти к своей жене, скажет: «С именем Аллаха, о Аллах, отдали от нас шайтана и отдали от шайтана то, чем Ты наделил нас», — то если им будет предопределен ребенок, шайтан никогда не причинит ему вреда»
, что Абу Саляма ибн ‘Абдуррахман и ибн ‘Аббас встретились у Абу Хурейры, обсуждая женщину, которая родила через несколько ночей после смерти мужа. Ибн ‘Аббас сказал: «Ее срок (‘идда) — это более поздний из двух пределов (срок беременности или четыре месяца и десять дней)». Абу Саляма сказал: «Она уже стала дозволенной». Они стали спорить об этом. Абу Хурейра сказал: «Я вместе с сыном моего брата (имея в виду Абу Саляму)». Они отправили
сказала: «Субай‘а аль-Аслямия родила через несколько ночей после смерти своего мужа, и она упомянула об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»,
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел золотой перстень на руке человека, снял его, выбросил и сказал:
«Один из вас берет уголек из огня и кладет его себе на руку!»
После того как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, тому человеку сказали: «Возьми свой перстень, извлеки из него пользу». Тот ответил: «Нет, клянусь Аллахом, я никогда не возьму его, ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выбросил его».
Арабский текст с графой иснада
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ " يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي يَدِهِ " . فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ . قَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Джувайрию звали Барра (Благочестивая), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сменил ее имя на Джувайрию. Он не любил, когда говорили: «Он вышел от Барры»
.
В хадисе Ибн Аби ‘Умара от Курайба сказано: я слышал, как Ибн ‘Аббас говорил...
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел от нее рано утром, когда совершил утреннюю молитву, а она была в своем месте для молитвы. Затем он вернулся после того, как солнце поднялось высоко, а она все еще сидела. Он сказал:
„Ты все еще в том же состоянии, в котором я тебя оставил?“ Она ответила: „Да“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „После тебя я произнес четыре слова трижды, которые, если бы их взвесили с тем, что ты произнесла с самого утра, перевесили бы их: Пречист Аллах и хвала Ему, по числу Его творений, по мере Его довольства, по весу Его Трона и по объему Его слов“
, которая сказала, что мимо нее прошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он совершил утреннюю молитву или после того, как совершил утреннюю молитву… Затем он упомянул подобное, кроме того, что он сказал:
«Пречист Аллах по числу Его творений, пречист Аллах по мере Его довольства, пречист Аллах по весу Его Трона, пречист Аллах по объему Его слов»