Передал нам Мухаммад ибн Румх, сообщил нам аль-Лайс ибн Са‘д, от Нафи‘а, от Ибн Умара, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретилделать настой (набиз) в покрытых дегтем сосудах и в тыквенных сосудах».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Накрывайте сосуды, завязывайте бурдюки, гасите светильники и закрывайте двери, ибо шайтан не может развязать бурдюк, открыть дверь или раскрыть сосуд. И если кто-либо из вас не найдет ничего, кроме как положить на свой сосуд палку, упомянув при этом имя Аллаха, пусть сделает это, ибо тварь малая (мышь) может устроить пожар в доме для его обитателей»
, что Умм Саляма, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, попросила у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешения на хиджаму,
и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал Абу Тайбе сделать ей хиджаму.
И он сказал: „Я полагаю, что он был её молочным братом или мальчиком, который еще не достиг совершеннолетия“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْحِجَامَةِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا . وَقَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ أَوْ غُلاَمًا لَمْ يَحْتَلِمْ .
, что он сказал: «Мы сказали Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): „Ты посылаешь нас (в походы), и мы останавливаемся у людей, которые нас не угощают. Что ты думаешь об этом?“ Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал нам:
„Если вы остановились у людей, и они предложили вам то, что подобает гостю, то принимайте. Если же они не сделали этого, то возьмите с них право гостя, которое им подобает“
“»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ قُلْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّكَ تَبْعَثُنَا فَنَنْزِلُ بِقَوْمٍ فَلاَ يَقْرُونَا فَمَا تَرَى فِي ذَلِكَ . قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنْ نَزَلْتُمْ بِقَوْمٍ فَأَمَرُوا لَكُمْ بِمَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ فَاقْبَلُوا وَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا فَخُذُوا مِنْهُمْ حَقَّ الضَّيْفِ الَّذِي يَنْبَغِي لَهُمْ " .
, что он сказал Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Научи меня мольбе, с которой я буду взывать во время своей молитвы». Он сказал:
«Говори: «О Аллах, поистине, я причинил самому себе великую несправедливость, и никто не прощает грехи, кроме Тебя. Прости же мне по Своей милости и помилуй меня. Поистине, Ты — Прощающий, Милосердный»
говорил: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от четырех вещей: от знаний, которые не приносят пользы, от сердца, которое не смиряется, от души, которая не насыщается, и от мольбы, которая не слышится»