И передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исмаиль — то есть ибн Уляйя — от Айюба, хадису (передано через другой иснад). И передали нам Ибн Абу ‘Умар, передал нам Ма‘н от Малика, хадису (передано через другой иснад). И передали нам Ибн Рафи‘, передал нам Ибн Абу Фудейк, сообщил нам ад-Даххак — все они от Нафи‘а от Ибн ‘Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, за исключением хадиса Айюба, так как в нем [упомянут] такбир дважды .
Нам рассказал Яхйа ибн Яхйа, который сказал: «Я прочел Малику от Ну‘айма ибн ‘Абдуллаха, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На входах в Медину (стоят) ангелы, и в нее не войдет ни чума, ни Ад-Даджаль».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
вошел в Мекку в год завоевания, будучи в шлеме? Когда он снял его, пришел человек и сказал: „Ибн Хаталь уцепился за покрывала Каабы“. Он ответил: „Убейте его“
, что он говорил: «Если бы я увидел газелей, пасущихся в Медине, я бы не стал их пугать». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„То, что между её двумя лаба (каменистыми местностями) — запретно“
, что он сказал: Люди, когда видели первые плоды [урожая], приносили их Пророку (да благословит его Аллах и приветствует). Когда их забирал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), он говорил:
„О Аллах, благослови нас в наших плодах, и благослови нас в нашей Медине, и благослови нас в нашем са‘, и благослови нас в нашем мудде. О Аллах, поистине, Ибрахим — Твой раб, Твой возлюбленный и Твой пророк, а я — Твой раб и Твой пророк. И он взывал к Тебе за Мекку, а я взываю к Тебе за Медину с тем же, с чем он взывал к Тебе за Мекку, и [еще] столько же вместе с этим“
. Сказал [передатчик]: затем он звал самого маленького из присутствующих детей и отдавал ему эти плоды
, вольноотпущенника аз-Зубайра, который сообщил ему, что он сидел у ‘Абдуллаха ибн ‘Умара во время смуты, и к нему пришла его вольноотпущенница, чтобы поприветствовать его, и сказала: «Я хотела уйти, о Абу ‘Абду-р-Рахман, времена стали тяжелыми для нас». Тогда
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Мне было приказано (переселиться в) селение, которое пожирает другие селения. Люди называют его Ясриб, но это Медина. Она изгоняет людей, подобно тому как кузнечный мех очищает железо от окалины»
, что один бедуин присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после чего его в Медине поразила лихорадка. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Мухаммад, расторгни мою присягу!». Но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отказался. Тот пришел снова и сказал: «Расторгни мою присягу!», — но он отказался. Тот пришел в третий раз и сказал: «Расторгни мою присягу!», — но он отказался. Тогда бедуин ушел, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Поистине, Медина подобна кузнечному меху: она изгоняет свою скверну и очищает свое благое»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقِلْنِي بَيْعَتِي . فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي . فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي . فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا " .