Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я читал Малику, от Нафи'а, от Ибн 'Умара, он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „Если кого-либо из вас пригласят на угощение (валима), пусть приходит“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْوَلِيمَةِ فَلْيَأْتِهَا " .
Рассказал нам Яхья ибн Яхья, который сказал: я прочитал перед Маликом от Абдуллаха ибн Абу Бакра, от Амры, от Аиши, что она сказала: среди того, что было ниспослано из Корана, было десять известных кормлений, которые делали запретным. Затем они были отменены пятью известными. И Посланник Аллаха ﷺ упокоился, в то время как они были среди того, что читается из Корана.
Худшая еда — еда на свадебном пиршестве, на которую приглашают богатых и оставляют бедняков. Тот, кто не пришел на приглашение, тот ослушался Аллаха и Его Посланника.
, что он сообщил ему: сказал: Мы захватили пленных и практиковали прерывание полового акта (аль-‘азль), затем спросили об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал нам: «
Ведь вы делаете это, и вы делаете это, и вы делаете это; нет ни одной души, которой суждено появиться до Дня воскресения, кроме как она появится» .
сообщила ей, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был у нее, и она услышала голос мужчины, просившего разрешения войти в дом Хафсы. ‘Аиша сказала: Я сказала: «О Посланник Аллаха, это мужчина просит разрешения войти в твой дом». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Думаю, это такой-то», имея в виду молочного дядю Хафсы. ‘Аиша сказала: «О Посланник Аллаха, если бы такой-то был жив» — имея в виду своего молочного дядю — «он бы вошел ко мне». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да,
поистине, молочное родство запрещает то же, что запрещает кровное родство».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَهَا وَإِنَّهَا سَمِعَتْ صَوْتَ رَجُلٍ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُرَاهُ فُلاَنًا " . لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ كَانَ فُلاَنٌ حَيًّا - لِعَمِّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ - دَخَلَ عَلَىَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ إِنَّ الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا تُحَرِّمُ الْوِلاَدَةُ " .
, что она сообщила ему, что Афлях, брат Абу аль-Ку‘айса, пришел
просить у нее разрешения войти, а он был ее молочным дядей уже после того, как был ниспослан аят о хиджабе. Она сказала: Я отказалась разрешить ему войти. Когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я рассказала ему о том, что сделала, и он приказал мне разрешить ему войти ко мне.
, что он развелся со своей женой, когда она была в состоянии хайда (менструации), во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. ‘Умар ибн аль-Хаттаб спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
„Прикажи ему вернуть ее, затем пусть оставит ее, пока она не очистится, затем (подождет), пока не наступит хайд, затем пока не очистится. После этого, если он захочет, пусть удержит ее, а если захочет — пусть разведется до того, как вступит с ней в близость. Это и есть ‘идда (срок ожидания), которую Аллах, Могуч Он и Велик, повелел соблюдать женщинам при разводе“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيَتْرُكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ" .
Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: «Я прочел Малику от Абдуллы ибн Язида, вольноотпущенника аль-Асвада ибн Суфьяна, от Абу Саламы ибн Абдуррахмана от Фатимы бинт Кайс, что Абу Амр ибн Хафс дал ей окончательный развод (ат-талак аль-батта), будучи в отсутствии. Он послал ей через своего доверенного ячмень, но она осталась недовольна им. Тот сказал: «Клянусь Аллахом, у тебя нет у нас ничего». Она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему об этом. Он сказал: «Тебе не полагается от него содержание». Он приказал ей ждать срок (‘идда) в доме Умм Шарик, затем сказал: «Это женщина, к которой заходят мои сподвижники. Подожди (срок) у Ибн Умм Мактума, ведь он слепой человек, ты можешь снимать свою одежду. Когда завершишь, сообщи мне». Она сказала: «Когда я завершила (срок), я упомянула ему, что Муавия ибн Абу Суфьян и Абу Джахм посватались ко мне». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что касается Абу Джахма, то он не выпускает посох из рук, а что касается Муавии, то он бедняк, у которого нет имущества. Выходи замуж за Усаму ибн Зайда». Я не желала его, но затем он сказал: «Выходи замуж за Усаму».... Я вышла за него замуж, и Аллах вложил в это благо, и я обрела счастье с ним».