Нам рассказал Мухаммад ибн Сабик, или аль-Фадль ибн Я‘куб от него, нам рассказал Шайбан Абу Му‘авия от Фираса, который сказал: аш-Ша‘би сказал: мне рассказывал Джабир ибн ‘Абдуллах аль-Ансари (да будет доволен Аллах ими обоими), что его отец пал мучеником в день битвы при Ухуде, оставив после себя шесть дочерей и долг. Когда пришло время сбора фиников, я пришел к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: „О Посланник Аллаха, ты знаешь, что мой отец пал мучеником в день Ухуда и оставил после себя большой долг, и я хотел бы, чтобы кредиторы увидели тебя“. Он сказал: „Иди и сложи все финики в кучи, разделяя их по сортам“. Я сделал это, а затем позвал его. Когда они увидели его, они стали проявлять нетерпение по отношению ко мне в тот момент. Когда он увидел, что они делают, он трижды обошел вокруг самой большой кучи, затем сел на неё и сказал: „Зовите своих товарищей“. И он продолжал отмерять им, пока Аллах не исполнил обязательства моего отца. Клянусь Аллахом, я был бы доволен, если бы Аллах исполнил обязательства моего отца, даже если бы я не вернулся к своим сестрам ни с одним фиником. Но, клянусь Аллахом, все кучи остались целы, так что я смотрел на ту кучу, на которой сидел Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и казалось, что от неё не убыло ни одного финика“. Абу ‘Абдуллах сказал: «угру би» — значит «стали раздражать меня» [или побуждать к беспокойству], как в аяте: «Мы возбудили между ними вражду и ненависть».
(да будет доволен им Аллах) сказал: „Я спросил Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): „О Посланник Аллаха, какое деяние самое лучшее?“ Он ответил: „
Молитва в её время“. Я спросил: „А затем какое?“ Он ответил: „Затем — проявление благочестия к родителям“. Я спросил: „А затем какое?“ Он ответил: „Джихад на пути Аллаха“. Я замолчал перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а если бы я спросил его еще, он бы мне добавил““.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْوَلِيدَ بْنَ الْعَيْزَارِ، ذَكَرَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ " الصَّلاَةُ عَلَى مِيقَاتِهَا ". قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ. قَالَ " ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ". قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ " الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ". فَسَكَتُّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي.
, который сказал: я пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), когда он был на аль-Абтахе в кожаной палатке в середине дня,
вышел Биляль и возвестил о молитве, затем вошел и вынес остатки воды, которой совершал омовение Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и люди бросились к ней, набирая её. Затем он вошел и вынес копье (анза), и вышел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) — я словно сейчас смотрю на блеск его голеней — и воткнул копье, после чего совершил полуденную молитву (зухр) в два ракаата и послеполуденную (аср) в два ракаата, в то время как перед ним проходили ослы и женщины.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ أَبِي جُحَيْفَةَ، ذَكَرَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دُفِعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ كَانَ بِالْهَاجِرَةِ، خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَقَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ يَأْخُذُونَ مِنْهُ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ الْعَنَزَةَ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ سَاقَيْهِ فَرَكَزَ الْعَنَزَةَ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ.
прибыл из Сиффина, мы пришли к нему, чтобы узнать новости, и он сказал: «Подвергайте сомнению свое мнение. Я видел себя в день Абу Джандаля, и если бы я мог отвергнуть приказ Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы отверг его. Аллах и Его Посланник знают лучше. И мы не клали наши мечи на свои плечи ради дела, которое ужасает нас, кроме как оно облегчалось для нас в деле, которое мы знали до этого. Мы не успевали закрыть одну брешь, как перед нами открывалась другая, и мы не знали, как с этим справиться».
, что она выдавала замуж женщину за одного мужчину из числа ансаров. Тогда Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О ‘А’иша, разве у вас не было развлечений? Ведь