Сообщил нам Мухаммад ибн Сулейман, путем чтения от Ибрахима ибн Са'да, от ибн Шихаба, от Анаса, что он видел на руке посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перстень из серебра в течение одного дня. Люди сделали себе такие же и надели их, а затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выбросил свой, и люди также выбросили свои перстни.
увидел в один из дней на руке пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кольцо из серебра. Люди сделали [себе такие же] и надели их, но пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выбросил его, и люди тоже выбросили [свои].
Абу Дауд сказал: Передали его от аз-Зухри Зияд ибн Са’д, Шуайб и Ибн Мусафир, все они сказали: из серебра.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، لُوَيْنٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ رَأَى فِي يَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا فَصَنَعَ النَّاسُ فَلَبِسُوا وَطَرَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَرَحَ النَّاسُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ وَشُعَيْبٌ وَابْنُ مُسَافِرٍ كُلُّهُمْ قَالَ مِنْ وَرِقٍ .
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, устанавливал для Хассана минбар в мечети, и он вставал на него, чтобы высмеивать тех, кто говорил плохо о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Дух Святой с Хассаном, пока он защищает Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ، لُوَيْنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، وَهِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ فَيَقُومُ عَلَيْهِ يَهْجُو مَنْ قَالَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ مَعَ حَسَّانَ مَا نَافَحَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " .
. Один из них рассказывал хадис о заступничестве (шафа'а), а другой слушал. Он сказал: «Придут ангелы и будут заступаться, и будут заступаться посланники». И он упомянул Сират. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«И я буду первым, кто перейдет (через него). Когда Аллах Всемогущий и Великий завершит суд над Своими творениями и выведет из Огня тех, кого пожелает вывести, Он прикажет ангелам и посланникам заступаться, и они будут узнаны по своим знакам. Огонь поглощает все от сына Адама, кроме следов земных поклонов. И на них прольется вода Рая, и они вырастут, подобно тому, как вырастает семя в иле от потока»
, который сказал: когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижники прибыли в Мекку, многобожники сказали: «Их ослабила лихорадка Ясриба, и они сильно от нее пострадали». Аллах открыл Своему Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) это, и он приказал своим сподвижникам:
«бежать рысью и идти шагом между двумя углами». Многобожники находились со стороны Хиджра и говорили: «Эти люди выносливее, чем...» (указывая на что-то).
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قِرَاءَةً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا فَصَنَعُوهُ فَلَبِسُوهُ فَطَرَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَطَرَحَ النَّاسُ .