Нам рассказал Адам ибн Абу Ийяс, нам рассказал Шу’ба, нам рассказал Катада от Анаса, который сказал: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, принес в жертву двух белых с черными пятнами (амляхайн) баранов. Я видел, как он ставил ногу на их бока, произнося имя Аллаха (бисмиллях) и возвеличивая Его (такбир), и он заколол их своей рукой».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ.
Нам рассказал Хаджадж ибн Минхаль, нам рассказал Хаммам от Катады, нам рассказал Анас, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обычно приносил в жертву двух белых с черными пятнами баранов с рогами, ставил ногу им на бок и зарезал их своей рукой
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу ‘Авана от Катады от Анаса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принес в жертву двух белых с черными пятнами баранов с рогами, зарезал их своей рукой, произнес имя Аллаха, возвеличил Его и поставил ногу им на бока
И от аз-Зухри, он сказал: рассказал мне Анас ибн Малик, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не делайте набиз в тыквенных сосудах и в просмоленных сосудах». И Абу Хурайра присоединял к ним (сосуды) „хантам“ (зеленые кувшины) и „накьир“ (выдолбленные стволы пальм)».
ثقة
بغداد ، الكوفة ، البصرة ، الحجاز ، مصر ، الشام ، عسقلان ، خراسان ، مرو
, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал:
«Кто заколол до молитвы, пусть повторит». Тогда один человек сказал: «Сегодня день, когда желают мяса — и он упомянул своих соседей, — и у меня есть годовалая овца, которая лучше, чем две овцы». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сделал для него исключение, и я не знаю, дошло ли это разрешение до других или нет. Затем он направился к двум баранам — то есть, он заколол их. Затем люди направились к мелким овцам и закололи их.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ". فَقَالَ رَجُلٌ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ مِنْ جِيرَانِهِ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَذَرَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْنِ فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَدْرِي بَلَغَتِ الرُّخْصَةُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ ـ يَعْنِي فَذَبَحَهُمَا ـ ثُمَّ انْكَفَأَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَذَبَحُوهَا.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَتِهِمَا، وَيَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, хадис, который не расскажет вам никто, кроме меня». Он сказал:
«К признакам Судного дня относятся: распространение невежества, уменьшение (количества) знания, распространение прелюбодеяния, употребление вина, уменьшение числа мужчин и увеличение числа женщин, до такой степени, что на пятьдесят женщин будет один попечитель»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا لاَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ غَيْرِي قَالَ " مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا، وَتُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً قَيِّمُهُنَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ ".
«Вино было запрещено для нас, когда оно было запрещено, а мы не находили — то есть в Медине — виноградного вина, кроме как немного. И большей частью нашего вина был „буср“ (неспелые финики) и „тамр“ (спелые финики)»
«Я поил Абу ‘Убайду, Абу Тальху и Убаййа ибн Ка‘ба напитком из недозрелых и спелых фиников, как вдруг к ним пришел человек и сказал: „Поистине, вино было запрещено“. И Абу Тальха сказал: „Встань, о Анас, и вылей его“. И я вылил его»
сказал: «Я стоял среди своих соплеменников и поил их — моих дядей, а я был самым младшим из них — напитком „фадих“ (из фиников), как вдруг было сказано: „Вино запрещено“. Они сказали: „Опрокинь его“. И я опрокинул его». Я спросил Анаса: «Каков был их напиток?». Он ответил: «Свежие финики и недозрелые финики». Абу Бакр ибн Анас сказал: «И это было их вином». И Анас не возразил. И рассказал мне один из моих товарищей, что он слышал, как Анас говорил: