А мнение Ибн Аббаса стало таковым, как сообщил нам Ахмад ибн Салих и Мухаммад ибн Яхья — и это хадис Ахмада — они сказали: нам сообщил Абд ар-Раззак от Ма‘мара, от аз-Зухри, от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа и Мухаммада ибн Абд ар-Рахмана ибн Саубана, от Мухаммада ибн Ияса, что Ибн Аббаса, Абу Хурайру и Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса спросили о девственнице, которой муж дал три развода. И все они сказали: "Она не дозволена ему, пока она не выйдет замуж за другого мужа". Абу Дауд сказал: Передал Малик от Яхьи ибн Са‘ида от Букайра ибн аль-Ашаджа от Му‘авии ибн Аби ‘Айяша, что он был свидетелем этого случая, когда Мухаммад ибн Ияс ибн аль-Букайр пришел к Ибн аз-Зубайру и Асиму ибн Умару и спросил их об этом. Они сказали: "Иди к Ибн Аббасу и Абу Хурайре, ибо я оставил их у Аиши (да будет доволен ею Аллах)", затем привел этот рассказ. Абу Дауд сказал: Мнение Ибн Аббаса таково, что три развода делают жену окончательно запретной (баин) для мужа — независимо от того, был ли совершен половой акт или нет — и она не дозволена ему, пока не выйдет замуж за другого. Это подобно сообщению о сарфе (обмене валюты). (Ибн Аббас) сказал: "Затем он отказался от этого", то есть сам Ибн Аббас.
Рассказал нам Сулейман ибн Дауд аль-Атаки, рассказал нам Фулейх от аз-Зухри, от Сахля ибн Саада в этом хадисе: „И она была беременна, и он (муж) отрицал её беременность, и её сына стали записывать на неё. Затем установилась сунна в наследстве: чтобы он наследовал ей, а она наследовала ему то, что предписал Аллах, Велик Он и Славен“
рассказывал свою историю в Табуке. Он сказал: «Когда прошло сорок дней из пятидесяти, ко мне пришел посланец Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказывает тебе
отстраниться от своей жены. Я спросил: «Развестись ли с ней или что мне сделать?» Он ответил: «Нет, но отстранись от нее и не приближайся к ней». Я сказал своей жене: «Уходи к своим родителям и оставайся у них, пока Аллах, Преславен Он, не вынесет решение по этому вопросу»
Рассказал нам Абдуллах ибн Маслама аль-Каанаби от Малика, от ибн Шихаба, что Сахль ибн Саад ас-Саиди сообщил ему, что Уваймир ибн Ашкар аль-Аджлани пришел к Асиму ибн Ади и сказал ему: „О Асим, видел ли ты человека, который нашел со своей женой мужчину? Убьет ли он его, и убьете ли вы его, или как он должен поступить? Спроси ради меня, о Асим, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом“. Асим спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не понравились такие вопросы, и он порицал их, до такой степени, что Асиму стало тяжело от того, что он услышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда Асим вернулся к своей семье, пришел Уваймир и сказал ему: „О Асим, что сказал тебе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Асим ответил: „Ты не принес мне добра, Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не понравился вопрос, который я ему задал“. Уваймир сказал: „Клянусь Аллахом, я не успокоюсь, пока не спрошу его об этом“. Уваймир отправился к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который был среди людей, и сказал: „О Посланник Аллаха, видел ли ты человека, который нашел со своей женой мужчину? Убьет ли он его, и убьете ли вы его, или как он должен поступить?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Относительно тебя и твоей спутницы был ниспослан Коран, иди и приведи её““. Сахль сказал: „Они обменялись проклятиями (ли'ан), а я был вместе с людьми у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда они закончили, Уваймир сказал: „Я солгал на неё, о Посланник Аллах, если оставлю её“. И Уваймир развелся с ней тремя разводами до того, как ему приказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует“. Ибн Шихаб сказал: „Это стало сунной для тех, кто обменивается проклятиями“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرَ بْنَ أَشْقَرَ الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فَقَالَ لَهُ يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ . فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ لَهُ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا . فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا . فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أُنْزِلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ قُرْآنٌ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا " . قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا . فَطَلَّقَهَا عُوَيْمِرٌ ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ تِلْكَ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ .
“, который сказал: „Я присутствовал при их обмене проклятиями у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда мне было пятнадцать лет“. И он привел хадис целиком, сказав в нём: „Затем она вышла беременной, и ребенка стали записывать на его мать“
о вести о тех, кто обменивается проклятиями. Он сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Присмотритесь к ней: если она родит ребенка с черными глазами и большими ягодицами, то я думаю, что он (муж) сказал правду. А если она родит его рыжеватым, похожим на ящерицу (вахр), то я думаю, что он солгал“
“. Он сказал: „И она родила его с указанными неприятными признаками““.
в этом рассказе. Он сказал: „И он развелся с ней тремя разводами у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привел это в исполнение. И то, что было сделано у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, стало сунной“. Сахль сказал: „Я присутствовал при этом у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и после этого установилась сунна для тех, кто обменивается проклятиями: разделять их, чтобы они больше никогда не соединялись“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفِهْرِيِّ، وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَطَلَّقَهَا ثَلاَثَ تَطْلِيقَاتٍ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْفَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ مَا صُنِعَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سُنَّةً . قَالَ سَهْلٌ حَضَرْتُ هَذَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَضَتِ السُّنَّةُ بَعْدُ فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَنْ يُفَرَّقَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ لاَ يَجْتَمِعَانِ أَبَدًا .
“. Мусаддад сказал: „Я был свидетелем того, как обменивались проклятиями во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда мне было пятнадцать лет,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделил их, как только они обменялись проклятиями“.
Хадис Мусаддада завершен. А другие сказали: „Он был свидетелем того, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разделил тех, кто обменялся проклятиями“. Человек сказал: „Я солгал на неё, о Посланник Аллах, если оставлю её“ (некоторые не сказали „на неё“). Абу Дауд сказал: „Никто не последовал за ибн Уяйной в том, что он разделил тех, кто обменялся проклятиями“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَوَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ شَهِدْتُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تَلاَعَنَا . وَتَمَّ حَدِيثُ مُسَدَّدٍ . وَقَالَ الآخَرُونَ إِنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ الرَّجُلُ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا - لَمْ يَقُلْ بَعْضُهُمْ عَلَيْهَا - قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يُتَابِعِ ابْنَ عُيَيْنَةَ أَحَدٌ عَلَى أَنَّهُ فَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ .
, который сказал: «Пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, мужчина из племени Фазара и сказал: «Моя жена родила черного ребенка». Он (Пророк) спросил: «Есть ли у тебя верблюды?». Тот ответил: «Да». Он спросил: «Какого они цвета?». Тот ответил: «Рыжие». Он спросил: «Есть ли среди них пепельно-серые?». Тот ответил: «Да, есть среди них пепельно-серые». Он спросил: «Откуда же они (взялись)?». Тот ответил: «Возможно, в нем проявились его гены (наследие предков)». Он сказал: «А этот...