Сообщил нам ‘Амр ибн Мансур, сказал он: рассказал нам ‘Али ибн ‘Айяш, сказал он: рассказал нам Шу‘айб, от аз-Зухри, сказал он: рассказал мне Салим, (также передал) Ахмад ибн Мухаммад ибн аль-Мугира, сказал он: рассказал нам ‘Усман, то есть ибн Са‘ид, от Шу‘айба, от Мухаммада, то есть аз-Зухри, сказал он: сообщил мне Салим ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар, от ибн ‘Умара, который сказал: я видел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда начинал молитву с такбира, поднимал руки, когда произносил такбир, пока не доводил их до уровня своих плеч. И когда он произносил такбир для поясного поклона, он делал то же самое. Затем, когда он говорил: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу», он делал то же самое и говорил: «Господь наш, и Тебе хвала». А он не делал этого, когда совершал земной поклон и когда поднимал голову с земного поклона».
, который сказал: я видел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда вставал на молитву, поднимал свои руки, пока они не оказывались на уровне плеч, затем произносил такбир. И он делал это, когда произносил такбир для поясного поклона, и делал это, когда поднимал голову с поясного поклона, и говорил: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу». И он не делал этого во время земного поклона.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно
когда начинал молитву, поднимал свои руки до уровня плеч, и когда совершал поясной поклон, и когда поднимал голову с поясного поклона, он поднимал их так же и говорил: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу. Господь наш, и Тебе хвала». А он не делал этого во время земного поклона.
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, в которой читал Коран вслух, и сказал:
«Кто-нибудь из вас читал вместе со мной только что?». Один человек сказал: «Да, о посланник Аллаха». Он ответил: «Я говорю: почему я препираюсь с Кораном?». Он сказал: «И люди перестали читать в тех частях молитвы, где посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал вслух, когда услышали это».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ " هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا " . قَالَ رَجُلٌ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ " . قَالَ فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْقِرَاءَةِ مِنَ الصَّلاَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда чтец говорит «Амин», говорите и вы «Амин», ибо ангелы говорят «Амин». И тому, чье «Амин» совпадет с «Амин» ангелов, Аллах простит все его прошлые грехи»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Когда чтец говорит «Амин», говорите и вы «Амин», ибо ангелы говорят «Амин». И тому, чье «Амин» совпадет с «Амин» ангелов, будут прощены все его прошлые грехи»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда имам произнесет «не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», говорите: «Амин», ибо ангелы говорят: «Амин», и имам говорит: «Амин». И тому, чье «Амин» совпадет с «Амин» ангелов, будут прощены его прошлые грехи»