И передал мне Мухаммад ибн Михран ар-Рази, который сказал: сообщил мне ‘Иса ибн Юнус, рассказал нам аль-Ауза‘и от аз-Зухри от Ибн аль-Мусайяба, Абу Саламы и Абу Бакра ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн аль-Хариса ибн Хишама от Абу Хурайры от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) подобно хадису ‘Укайля от аз-Зухри от Абу Бакра ибн ‘Абд ар-Рахмана от Абу Хурайры, и он упомянул грабеж, но не сказал „значимой ценности“.
произносил такбир в молитве каждый раз, когда поднимался и опускался. И мы спросили: «О Абу Хурайра, что это за такбир?». Он ответил: «Поистине, это молитва Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
, от Абды, что Умар ибн аль-Хаттаб произносил вслух эти слова: «Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе, благословенно имя Твое, возвышено величие Твое, и нет иного бога, кроме Тебя». И от
Мы совершали послеполуденную молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем верблюда закалывали, делили на десять частей, затем варили, и мы ели вареное мясо до захода солнца.
«Мы совершали молитву магриб вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и один из нас уходил, когда он еще мог видеть места падения своих стрел»
Передал нам Мухаммад ибн Михран ар-Рази, передал нам аль-Валид ибн Муслим, передал нам аль-Ауза’и от Яхйи ибн Абу Касира от Абу Саламы, что Абу Хурайра рассказал им, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал кунут в течение месяца после поясного поклона в молитве, когда говорил: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил». В своем кунуте он говорил: «О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида! О Аллах, спаси Саляму ибн Хишама! О Аллах, спаси ’Айяша ибн Абу Раби’у! О Аллах, спаси слабых из числа верующих! О Аллах, усиль Свою хватку на племени Мудар! О Аллах, сделай их для них годами, подобными годам Юсуфа!». Абу Хурайра сказал: «Затем я увидел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил эти мольбы. Я спросил: «Вижу, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перестал молиться за них». Ему ответили: «Разве ты не видишь, что они вернулись?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ فِي صَلاَةٍ شَهْرًا إِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ " اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ الدُّعَاءَ بَعْدُ فَقُلْتُ أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَرَكَ الدُّعَاءَ لَهُمْ - قَالَ - فَقِيلَ وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا
говорил, когда ему сказали, что Абдуллах ибн Масуд говорит: «Тот, кто молится по ночам в течение всего года, застанет ночь Предопределения». Убайй ответил: Клянусь Аллахом, помимо Которого нет иного божества, поистине, она в Рамадане — он поклялся без всяких исключений, — и клянусь Аллахом, я знаю, какая это ночь. Это
ночь, в которую Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал нам молиться — ночь двадцать седьмого числа, а её признак в том, что солнце утром взойдет белым, без лучей».
, что солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Он послал глашатая: «На молитву в собрании!». Они собрались, он вышел вперед, произнес такбир и совершил четыре поясных поклона в двух ракаатах и четыре земных поклона.