Нам сообщил Имран ибн Муса, который сказал: нас уведомил Абд аль-Варис, который сказал: нас уведомил Айюб от Абу аз-Зубайра от Джабира, который сказал:Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил штукатурить могилы.
, сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Пришел к вам Рамадан, благословенный месяц. Аллах Всемогущий сделал для вас обязательным соблюдение поста в нём. Открываются в нём врата небес, закрываются в нём врата Ада и заковываются в нём мятежные шайтаны. У Аллаха есть в нём ночь, которая лучше тысячи месяцев. Кто лишился её блага, тот лишился всего»
, который рассказал нам, затем мы нашли его среди его верблюдов. Абу Киляба сказал ему: «Расскажи ему». Старец сказал: рассказал мне мой дядя, что он отправился со своими верблюдами и дошел до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот ел или, как он сказал, принимал пищу. Он (Пророк) сказал: «Подойди и поешь» или сказал: «Подойди и поешь». Я сказал: «Я пощусь». Он сказал:
«Поистине, Аллах Всемогущий и Великий снял с путника часть молитвы и пост, а также (снял пост) с беременной и кормящей».
этот хадис, затем спросил: «Желаешь ли ты встретиться с тем, кто передал этот хадис?». Он указал мне на него, и я встретил его. Тот сказал: рассказал мне мой близкий родственник, которого называют
, который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда был со своими верблюдами, которые были у меня отобраны. Я застал его, когда он ел, и он пригласил меня к своей еде. Я ответил: «Я пощусь». Он сказал:
«Подойди, я расскажу тебе об этом: поистине, Аллах снял с путника пост и часть молитвы».
о посте Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и она сказала: он
«Постился так, что мы говорили: он постился, и разговлялся так, что мы говорили: он разговелся. И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не постился ни одного полного месяца, с тех пор как прибыл в Медину, кроме Рамадана».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلاَّ رَمَضَانَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предписал
закят рамадана (закят аль-фитр) свободным и рабам, мужчинам и женщинам в виде одного са‘ фиников или одного са‘ ячменя, и люди приравняли к этому половину са‘ пшеницы .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательной
закят аль-фитр для мужчины и женщины, свободного и раба в размере одного са’ фиников или одного са’ ячменя. Он сказал: и люди приравняли это к половине са’ пшеницы.