А мнение Ибн Аббаса стало таковым, как сообщил нам Ахмад ибн Салих и Мухаммад ибн Яхья — и это хадис Ахмада — они сказали: нам сообщил Абд ар-Раззак от Ма‘мара, от аз-Зухри, от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа и Мухаммада ибн Абд ар-Рахмана ибн Саубана, от Мухаммада ибн Ияса, что Ибн Аббаса, Абу Хурайру и Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса спросили о девственнице, которой муж дал три развода. И все они сказали: "Она не дозволена ему, пока она не выйдет замуж за другого мужа". Абу Дауд сказал: Передал Малик от Яхьи ибн Са‘ида от Букайра ибн аль-Ашаджа от Му‘авии ибн Аби ‘Айяша, что он был свидетелем этого случая, когда Мухаммад ибн Ияс ибн аль-Букайр пришел к Ибн аз-Зубайру и Асиму ибн Умару и спросил их об этом. Они сказали: "Иди к Ибн Аббасу и Абу Хурайре, ибо я оставил их у Аиши (да будет доволен ею Аллах)", затем привел этот рассказ. Абу Дауд сказал: Мнение Ибн Аббаса таково, что три развода делают жену окончательно запретной (баин) для мужа — независимо от того, был ли совершен половой акт или нет — и она не дозволена ему, пока не выйдет замуж за другого. Это подобно сообщению о сарфе (обмене валюты). (Ибн Аббас) сказал: "Затем он отказался от этого", то есть сам Ибн Аббас.
Нам рассказал аль-Хасан ибн Али, нам рассказал Абдур-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, с его иснадом и значением, и сказал: «Он в тот момент намекал на то, чтобы отречься от него (ребенка)».
, что жена Сабита ибн Кайса совершила хуль‘ (расторжение брака) с ним, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) установил
ее идду равной одному менструальному циклу
. Абу Дауд сказал: этот хадис передал ‘Абд ар-Раззак от Ма‘мара, от ‘Амра ибн Муслима, от ‘Икримы от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в форме мурсаль.
Нам рассказал Махлад ибн Халид, нам рассказал Абд ар-Раззак, от Мамара, от аз-Зухри, от Убайдуллаха, который сказал: «Марван послал к Фатиме, спросил её, и она сообщила ему, что была у Абу Хафса, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, назначил Али ибн Абу Талиба — то есть над частью Йемена — и её муж ушел вместе с ним. Затем он отправил ей развод, который у неё оставался, и приказал Айяшу ибн Абу Рабиа и аль-Харису ибн Хишаму содержать её. Они сказали: „Клянемся Аллахом, у неё нет содержания, если только она не беременна“. Она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: „Тебе не полагается содержание, если только ты не беременна“. Она попросила разрешения на переезд, и он разрешил ей. Она спросила: „Куда мне переехать, о Посланник Аллаха?“. Он сказал: „К Ибн Умм Мактуму“. Он был слепым, она могла оставлять при нем свою одежду, и он её не видел. Она оставалась там, пока не прошел её срок (идда), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выдал её замуж за Усаму. Кабиса вернулся к Марвану и сообщил ему об этом, и Марван сказал: „Мы не слышали этого хадиса ни от кого, кроме женщины, поэтому мы будем держаться того мнения, на котором застали людей“. Фатима, когда до неё дошло это, сказала: „Между мной и вами — Книга Аллаха. Аллах Всевышний сказал: „Разводитесь с ними в установленный срок“ до „Ты не знаешь, быть может, Аллах создаст после этого новое дело““. Она сказала: „Какое же новое дело может произойти после трех (разводов)?“». Абу Дауд сказал: «Также передал это Юнус от аз-Зухри. А аз-Зубайди передал оба хадиса: хадис Убайдуллаха в значении хадиса Мамара, а хадис Абу Саламы в значении хадиса Укайля. И передал его Мухаммад ибн Исхак от аз-Зухри, что Кабиса ибн Зуайб рассказал ему в значении, которое указывает на сообщение Убайдуллаха ибн Абдаллаха, когда сказал: „Вернулся Кабиса к Марвану и сообщил ему об этом“». .
этот хадис с таким же смыслом. Аз-Зухри добавил: «Это было облегчением только для него одного, и если бы какой-нибудь человек сделал это сегодня, он непременно должен был бы совершить искупление (каффару)». Абу Дауд сказал: «Его передали аль-Лайс ибн Са’д, аль-Ауза’и, Мансур ибн аль-Му’тамир и Ирак ибн Малик в соответствии со смыслом передачи ибн Уяйны». Аль-Ауза’и добавил: «И проси прощения у Аллаха».
Передал нам аль-Хасан ибн ‘Али, передал нам ‘Абд ар-Раззак, передал нам Ма‘мар, от аз-Зухри, от Ибн аль-Мусайяба и Абу Саламы, от ‘Абдаллаха ибн ‘Амра ибн al-‘Аса, который сказал: Встретил меня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Разве мне не рассказывали, что ты говоришь: „Я буду выстаивать ночь в молитве и поститься днем“?» Он сказал — кажется, он сказал: — «Да, о Посланник Аллаха, я так сказал». Он сказал: «Выстаивай (ночь) и спи, постись и разговляйся. И постись каждый месяц три дня — это подобно постоянному посту». Я сказал: «О Посланник Аллаха, я способен на большее, чем это». Он сказал: «Тогда постись один день и разговляйся два». Я сказал: «Я способен на большее, чем это». Он сказал: «Тогда постись день и разговляйся день — это самый справедливый пост, это пост Дауда». Я сказал: «Я способен на большее, чем это». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Нет ничего лучше этого“».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Женщине нельзя поститься, когда ее муж находится рядом, кроме как с его разрешения, и она не должна разрешать кому-либо входить в его дом, когда он находится рядом, без его разрешения».
, которая сказала: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал итикаф, и я пришла к нему навестить его ночью. Я побеседовала с ним, затем встала, чтобы уйти. Он встал вместе со мной, чтобы проводить меня — а жила она в доме Усамы ибн Зайда. Мимо прошли двое ансаров. Увидев Пророка, мир ему и благословение Аллаха, они ускорили шаг. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не спешите, это Сафия бинт Хуйяй». Они сказали: «Пречист Аллах, о Посланник Аллаха!» Он сказал: «
Поистине, шайтан передвигается в человеке подобно крови, и я побоялся, что он вбросит в ваши сердца что-то» или он сказал: «зло».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَبُّويَةَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلاً فَحَدَّثْتُهُ ثُمَّ قُمْتُ فَانْقَلَبْتُ فَقَامَ مَعِي لِيَقْلِبَنِي - وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ - فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْرَعَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ " . قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ فَخَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا " . أَوْ قَالَ " شَرًّا " .
, которая сказала: Пророк ﷺ спал и проснулся (когда она расчесывала его волосы), он проснулся улыбающимся. Она сказала: «О Посланник Аллаха, ты улыбаешься из-за моих волос?» Он ответил: «Нет». (Передатчик) привёл этот рассказ, дополняя и сокращая его.
, что когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) желал отправиться в военный поход, он скрывал это, направляясь в другое место, и говорил: »
«Война — это хитрость»
Абу Дауд сказал: «Никто не привел это, кроме Ма'мара, имея в виду его слова «Война — это хитрость». С этим иснадом это передается только от хадиса Амра ибн Динара от Джабира, и от хадиса Ма'мара от Хаммама ибн Мунаббиха от Абу Хурайры»