Рассказал нам Ибрахим ибн аль-Хасан аль-Хас‘ами, рассказал нам Хаджадж ибн Мухаммад, от Ибн Джурайджа, от Исхака ибн ‘Абдуллаха ибн Аби Тальхи, от Анаса ибн Малика, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Если человек выходит из своего дома и говорит: ‚С именем Аллаха, я уповаю на Аллаха, нет силы и мощи, кроме как у Аллаха‘, — тогда говорят: ‚Тебе дано прямое руководство, ты избавлен [от зла] и защищен‘, и шайтаны отступают от него, а другой шайтан говорит ему: ‚Что ты можешь поделать с человеком, которому дано руководство, который избавлен [от зла] и защищен?‘“
Нам сообщил Ибрахим ибн аль-Хасан аль-Миксами, он сказал: нам сообщил Хаджадж, он сказал: сказал Ибн Джурайдж: мне рассказал Шайба, что Мухаммад ибн Али сообщил ему, сказав: мне сообщил мой отец Али, что аль-Хусейн ибн Али сказал: «Мой отец Али попросил воду для омовения, и я поднес её ему. Он начал и вымыл свои кисти трижды, прежде чем погрузить их в воду для омовения. Затем он прополоскал рот трижды и нос трижды, затем вымыл лицо трижды, затем вымыл правую руку до локтя трижды, затем левую так же, затем протер голову один раз, затем вымыл правую ногу до щиколоток трижды, затем левую так же. Затем он встал и сказал: „Дай мне“. Я дал ему сосуд, в котором осталась вода от его омовения, и он выпил из неё, стоя. Я удивился, и когда он увидел это, то сказал: „Не удивляйся, ведь я видел, как твой отец, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал так же, как ты видел меня делающим“», — имея в виду свое омовение и питье остатков воды от омовения стоя.
Сообщил мне Ибрахим ибн аль-Хасан и Юсуф ибн Саид — и текст принадлежит ему — оба сказали: сказал нам Хаджадж, от Ибн Джурайджа, который сказал: я спросил Ата: „Какое время, по твоему мнению, лучше для совершения вечерней молитвы (аль-'атама), в качестве имама или в одиночестве?“ Он ответил: „Я слышал, как Ибн Аббас говорил: однажды ночью Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отложил вечернюю молитву до тех пор, пока люди не уснули, проснулись, уснули и снова проснулись. Тогда встал Умар и сказал: „Молитва, молитва!“ Ата сказал: Ибн Аббас сказал: „Вышел Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, — я будто сейчас смотрю на него, — с головы его стекала вода, и он положил руку на одну сторону головы“. Он (передатчик) сказал: „И он (Ибн Аббас) указал (как именно)“. Я уточнил у Ата, как именно Пророк, мир ему и благословение Аллаха, положил руку на голову, и он показал мне, как указал Ибн Аббас: Ата расставил свои пальцы немного врозь, затем положил их так, что кончики его пальцев коснулись передней части головы, затем он сомкнул их и провел ими по голове так, что большие пальцы коснулись мочек ушей со стороны лица, а затем (провел) по вискам и боковой части лба, не делая ничего лишнего и не совершая лишних движений, кроме этого“. Затем он сказал: „Если бы я не боялся обременить свою общину, я бы повелел им совершать ее (молитву) только так“.
, Матери правоверных, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, однажды отложил ночную молитву до тех пор, пока не прошла большая часть ночи и люди в мечети не уснули. Затем он вышел, совершил молитву и сказал:
«Это время для нее, если бы я не боялся обременить свою общину»
, что он говорил: «Когда мусульмане прибыли в Медину, они собирались и вычисляли время молитвы, но никто не призывал к ней. Однажды они заговорили об этом, и некоторые из них сказали: «Возьмите колокол, подобный колоколу христиан». Другие сказали: «Нет, трубу, подобную трубе иудеев». Тогда Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Разве вы не пошлете человека, который будет призывать к молитве?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Билял,
Нам сообщили Ибрахим ибн аль-Хасан и Юсуф ибн Са’ид — и это его формулировка — сказавшие: нас известил Хаджадж, от Ибн Джурайджа, сказавший: мне сообщил Абдульазиз ибн Абдульмалик ибн Абу Махзура, что Абдулла ибн Мухайриз сообщил ему — а он был сиротой на попечении Абу Махзуры, пока тот не отправил его в Шам — сказал: «Я сказал Абу Махзуре: «Я отправляюсь в Шам и боюсь, что меня спросят о твоем азане». И он рассказал мне, что Абу Махзура сказал ему: «Я вышел в группе людей, и мы были на части пути из Хунайна, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвращался из Хунайна. Мы встретили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по дороге, и муэдзин Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал к молитве при нем. Мы услышали голос муэдзина, находясь в стороне, и стали передразнивать его и насмехаться. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал звук, послал за нами, и мы предстали перед ним. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Кто из вас тот, чей голос я слышал?» Люди указали на меня, и они сказали правду. Он отпустил всех остальных, а меня задержал и сказал: «Встань и призови к молитве». Я встал, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сам продиктовал мне азан. Он сказал: «Скажи: Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, Аллаху Акбар. Ашхаду алля иляха илля-Ллах, Ашхаду алля иляха илля-Ллах. Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах, Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах». Затем он сказал: «Вернись и возвысь свой голос». Затем он сказал: «Скажи: Ашхаду алля иляха илля-Ллах, Ашхаду алля иляха илля-Ллах. Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах, Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах. Хайя ‘аля-с-салят, Хайя ‘аля-с-салят. Хайя ‘аля-ль-фалях, Хайя ‘аля-ль-фалях. Аллаху Акбар, Аллаху Акбар. Ля иляха илля-Ллах». Затем, когда я закончил азан, он позвал меня и дал мне кошель, в котором было немного серебра. Я сказал: «О Посланник Аллаха, прикажи мне совершать азан в Мекке». Он сказал: «Я уже приказал тебе это». Я приехал к Аттабу ибн Асиду, наместнику Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Мекке, и совершал азан вместе с ним по приказу Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، وَيُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ، أَخْبَرَهُ - وَكَانَ، يَتِيمًا فِي حَجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ حَتَّى جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ - قَالَ قُلْتُ لأَبِي مَحْذُورَةَ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ وَأَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكَ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ قَالَ لَهُ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ فَكُنَّا بِبَعْضِ طَرِيقِ حُنَيْنٍ مَقْفَلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ حُنَيْنٍ فَلَقِيَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّلاَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ عَنْهُ مُتَنَكِّبُونَ فَظَلِلْنَا نَحْكِيهِ وَنَهْزَأُ بِهِ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّوْتَ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا حَتَّى وَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ " . فَأَشَارَ الْقَوْمُ إِلَىَّ وَصَدَقُوا فَأَرْسَلَهُمْ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي فَقَالَ " قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلاَةِ " . فَقُمْتُ فَأَلْقَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ قَالَ " قُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ " . ثُمَّ قَالَ " ارْجِعْ فَامْدُدْ صَوْتَكَ " . ثُمَّ قَالَ " قُلْ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَىْءٌ مِنْ فِضَّةٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ . فَقَالَ " قَدْ أَمَرْتُكَ بِهِ " . فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلاَةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Нам сообщил Ибрахим ибн аль-Хасан, сказавший: нас известил Хаджадж, от Ибн Джурайджа, от Усмана ибн ас-Саиба, сказавший: мне сообщил мой отеци мать Абдульмалика ибн Абу Махзуры, от Абу Махзуры, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел из Хунайна, я вышел в десятке людей из жителей Мекки, преследуя их, и услышал, как они призывают к молитве. Мы встали и начали призывать, насмехаясь над ними. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я слышал среди них азан человека с красивым голосом». Он послал за нами, и мы стали произносить азан по очереди, и я был последним. Когда я закончил азан, он сказал: «Подойди». Он усадил меня перед собой, погладил по лбу и трижды помолился о благословении для меня, а затем сказал: «Иди и совершай азан у Заповедного Дома». Я спросил: «Как, о Посланник Аллаха?» И он научил меня так, как вы сейчас совершаете его: «Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, Аллаху Акбар. Ашхаду алля иляха илля-Ллах, Ашхаду алля иляха илля-Ллах. Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах, Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах. Ашхаду алля иляха илля-Ллах, Ашхаду алля иляха илля-Ллах. Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах, Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах. Хайя ‘аля-с-салят, Хайя ‘аля-с-салят. Хайя ‘аля-ль-фалях, Хайя ‘аля-ль-фалях. Ас-саляту хайру-м-мина-н-наум, Ас-саляту хайру-м-мина-н-наум» (Молитва лучше сна, молитва лучше сна) — в первом утреннем азане. Он сказал: «И он научил меня икаме (дважды): «Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, Аллаху Акбар. Ашхаду алля иляха илля-Ллах, Ашхаду алля иляха илля-Ллах. Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах, Ашхаду анна Мухаммадар-расулю-Ллах. Хайя ‘аля-с-салят, Хайя ‘аля-с-салят. Хайя ‘аля-ль-фалях, Хайя ‘аля-ль-фалях. Кад камати-с-салят, Кад камати-с-салят. Аллаху Акбар, Аллаху Акбар. Ля иляха илля-Ллах». Ибн Джурайдж сказал: мне сообщил Усман это повествование целиком от своего отца и от матери Абдульмалика ибн Абу Махзуры, что они слышали это от Абу Махзуры.
повторял за муэдзином всё, что тот говорил, а когда он сказал:
«Хайя ‘аля-с-саля» (спешите на молитву), он сказал: «Ля хауля ва ля куввата илля биллях» (нет силы и мощи, кроме как у Аллаха). Когда же он сказал: «Хайя ‘аля-ль-фалях» (спешите к успеху), он сказал: «Ля хауля ва ля куввата илля биллях». После этого он продолжал повторять за муэдзином. Затем он сказал: «Я слышал, как Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил то же самое»