Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абда, от Убайдуллаха ибн Умара, от Сайфи, от Абу Саида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, у ваших домов есть обитатели, поэтому призывайте их трижды, и если после этого что-то из них покажется вам, убивайте это» . Абу Иса сказал: Именно так передал Убайдуллах ибн Умар этот хадис от Сайфи, от Абу Саида аль-Худри. .
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если в доме появится змея, скажите ей: «Мы призываем тебя заветом Нуха и заветом Сулеймана ибн Дауда, чтобы ты не причиняла нам вреда». Если она вернется, то убейте ее»
Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб, мы не знаем его из хадиса Сабита аль-Бунани, кроме как с этого пути, через хадис Ибн Аби Лейли»
, который сказал: Я сказал: О Посланник Аллаха, завтра мы встретим врага, а у нас нет ножей. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«То, что заставило течь кровь и над чем было произнесено имя Аллаха, ешьте, если это не зубы или когти. И я расскажу вам об этом: что касается зуба, то это кость, а что касается когтя, то это ножи эфиопов»
, который сказал: Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и один верблюд из стада людей убежал, а коней у них не было. Один человек бросил в него стрелу, и Аллах остановил его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У этих животных есть дикость, подобная дикости диких зверей, поэтому, что бы из них ни сделало так, поступайте с ним таким образом»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَنَدَّ بَعِيرٌ مِنْ إِبِلِ الْقَوْمِ وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ خَيْلٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا فَعَلَ مِنْهَا هَذَا فَافْعَلُوا بِهِ هَكَذَا " .
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил
приносить в жертву животное с наполовину отрезанным рогом или ухом (адъаб)»
. Катада сказал: я упомянул об этом Са‘иду ибн аль-Мусайибу, и он сказал: Аль-адъаб — это то, что достигло половины или больше этого. Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, застал Умара, когда тот был среди всадников и клялся своим отцом. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине,
Аллах запрещает вам клясться своими отцами. Тот, кто клянется, пусть клянется Аллахом или пусть молчит».
Абу Иса сказал: этот хадис является хорошим и достоверным.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ عُمَرَ وَهُوَ فِي رَكْبٍ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ لِيَحْلِفْ حَالِفٌ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, который сказал: Нас представили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в день Курайзы, и
тот, у кого (начали расти волосы на лобке), был убит, а тот, у кого не начали, был отпущен. Я был из числа тех, у кого не начали расти, и меня отпустили.
Абу ‘Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. И среди некоторых ученых принято поступать в соответствии с этим: они считают появление этих волос признаком совершеннолетия, если не известны возраст или факт поллюции. Это мнение Ахмада и Исхака.
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Саида ибн Масрука, от Абайи ибн Рифа‘а, от его отца, от его деда, Рафи‘а ибн Хадиджа, который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и быстрые из людей опередили остальных, поспешили с трофеями и приготовили еду, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был с остальными людьми. Он прошел мимо котлов и приказал их опрокинуть. Затем он распределил между ними, приравняв одного верблюда к десяти овцам». Абу ‘Иса сказал: Суфьян ас-Саури передал от своего отца, от Абайи, от его деда, Рафи‘а ибн Хадиджа, не упомянув в нем его отца. Нам рассказал об этом Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна. Это более достоверно, и Абайа ибн Рифа‘а слышал от своего деда Рафи‘а ибн Хадиджа. Он сказал: По этой теме также есть хадисы от Са‘лябы ибн аль-Хакама, Анаса, Абу Райханы, Абу ад-Дарды, ‘Абд ар-Рахмана ибн Самуры, Зайда ибн Халида, Джабира, и Абу Хурайры, и Абу Айюба.