Передал мне Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам Вахб ибн Джарир, передал нам Хишам, с этим же иснадом, подобное ему, за исключением того, что он сказал: Встал один из наших, которого мы не подозревали в умении заговаривать.
, и пока мы сидели, мы услышали движение под его кроватью. Мы посмотрели и увидели змею. (Далее) он привел хадис с историей, подобной хадису Малика от Сайфи, и сказал в нем: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У этих домов есть обитатели (джинны), и если вы увидите кого-то из них, то трижды призовите их уйти. Если уйдут — хорошо, а иначе убейте их, ибо они неверные». И сказал им: «Идите и похороните своего товарища».
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву по павшим при Ухуде, затем поднялся на минбар, как будто прощаясь с живыми и мертвыми, и сказал:
«Я — ваш предводитель у Водоема, и его ширина такова, как расстояние между Айлой и аль-Джухфой. Я не боюсь, что вы станете многобожниками после меня, однако я боюсь, что вы станете соперничать друг с другом из-за мира этого, будете сражаться и погибнете, как погибли те, кто был до вас»
. Укба сказал: это было последнее, что я видел (как делал) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на минбаре
«Мой отец погиб в день битвы при Ухуде, и я начал приподнимать ткань с его лица и плакать, а они начали запрещать мне это. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не запрещал мне этого». Он сказал: «И Фатима бинт ‘Амр начала плакать над ним. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Плачешь ты или не плачешь, ангелы всё еще укрывали его своими крыльями, пока вы не подняли его»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُصِيبَ أَبِي يَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلْتُ أَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ، وَأَبْكِي، وَجَعَلُوا يَنْهَوْنَنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنْهَانِي - قَالَ - وَجَعَلَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَمْرٍو تَبْكِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَبْكِيهِ أَوْ لاَ تَبْكِيهِ مَا زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ " .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Поистине, вы вскоре завоюете Египет, и это земля, на которой упоминается кират. И если завоюете ее, то обходитесь по-доброму с ее жителями, ибо у них есть обязательство и родственные узы». — или он сказал: — «обязательство и свойство. А если увидишь двух людей, спорящих там из-за места размером с кирпич, то уходи оттуда».
Он сказал: И я увидел Абд ар-Рахмана ибн Шурахбиля ибн Хасану и его брата Рабию, спорящих из-за места размером с кирпич, и я ушел оттуда.
с этим иснадом: «Не порывайте друг с другом, не отворачивайтесь друг от друга, не питайте ненависти друг к другу, не завидуйте друг другу и будьте братьями, как повелел вам Аллах»