Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад, от Сабита аль-Бунани, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха. (Также передал) Нам рассказал аль-Хасан ибн ас-Саббах, нам рассказал Яхья ибн Исхак, нам сообщил Хаммад ибн Салама, от Сабита аль-Бунани, от ‘Абдуллаха ибн Аби Рабаха, от Абу Катады: что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вышел ночью и увидел Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, который молился, понизив голос. — Он сказал: — И прошел мимо ‘Умара ибн аль-Хаттаба, который молился, повысив голос. — Он сказал: — Когда они собрались у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Абу Бакр, я прошел мимо тебя, а ты молился, понизив свой голос». Он ответил: «Я дал услышать тому, с Кем вел тайную беседу, о Посланник Аллаха». Сказал (передатчик): И он сказал ‘Умару: «Я прошел мимо тебя, а ты молился, повысив свой голос». Он сказал: «О Посланник Аллаха, я бужу дремлющего и отгоняю шайтана». Аль-Хасан добавил в своем хадисе: И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Абу Бакр, немного повысь свой голос». И сказал ‘Умару: «Немного понизь свой голос».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلَةً فَإِذَا هُوَ بِأَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - يُصَلِّي يَخْفِضُ مِنْ صَوْتِهِ - قَالَ - وَمَرَّ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ يُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَهُ - قَالَ - فَلَمَّا اجْتَمَعَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : " يَا أَبَا بَكْرٍ مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي تَخْفِضُ صَوْتَكَ " . قَالَ : قَدْ أَسْمَعْتُ مَنْ نَاجَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ وَقَالَ لِعُمَرَ : " مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَكَ " . قَالَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوقِظُ الْوَسْنَانَ وَأَطْرُدُ الشَّيْطَانَ . زَادَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ : فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : " يَا أَبَا بَكْرٍ ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا " . وَقَالَ لِعُمَرَ : " اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто совершит двенадцать рак‘атов в день, помимо обязательных, тому Аллах построит дом в Раю»
. Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: Это ошибка, а Мухаммад ибн Сулейман аль-Асбахани — слабый передатчик. Этот хадис был передан другими путями, помимо этого, с иным текстом, чем тот, что был упомянут ранее.
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Яхья ибн Исхак — он ас-Салахини, нам рассказал Хаммад ибн Салама, от Сабита аль-Бунани, от Абдуллаха ибн Рабаха аль-Ансари, от Абу Катады, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал Абу Бакру «Я прошел мимо тебя, когда ты читал [Коран], и ты понизил свой голос». Тот ответил: «Я дал услышать Тому, с Кем вел тайную беседу». Он сказал: «Повысь немного». А Умару сказал: «Я прошел мимо тебя, когда ты читал, и ты повысил свой голос». Тот ответил: «Я пробуждаю спящего и отгоняю шайтана». Он сказал: «Понизь немного». Он сказал: «В этой главе [есть хадисы] от Аиши, Умм Хани, Анаса, Умм Саламы и Ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб». Яхья ибн Исхак привел его с иснадом от Хаммада ибн Саламы, а большинство людей передавали этот хадис от Сабита, от Абдуллаха ибн Рабаха в качестве мурсаль».
, которая сказала: Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я хотел запретить гуйль (половую близость с кормящей матерью), но увидел, что персы и византийцы делают это, и их дети от этого не погибают».
Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадис от Асмы бинт Язид. Этот хадис — хасан сахих. Его также передал Малик со слов Абу ал-Асвада, со слов ‘Урвы, со слов ‘Аиши, со слов Джудамы бинт Вахб, со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Малик сказал: «Гуйль — это когда мужчина вступает в половую связь со своей женой, пока она кормит грудью».
, что она сказала: я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я хотел запретить сожительство с кормящей матерью (аль-гыйль), но увидел, что персы и византийцы практикуют его, и это не губит их детей». А также я слышала, как он сказал, когда его спросили об ‘азме (прерывании полового акта): «Это — скрытое детоубийство»