يحيى بن حسان البكريв сборнике Сахих Муслим
Нам рассказал Исхак ибн Мансур, нас известил Яхья ибн Салих аль-Вухази, нам рассказал Му‘авия. И (также) мне рассказал Мухаммад ибн Сахль ат-Тамими и ‘Абдуллах ибн ‘Абдуррахман ад-Дарими — формулировка принадлежит им обоим — все они со слов Яхьи ибн Хассана, нам рассказал Му‘авия, то есть ибн Саллям, мне сообщил Яхья, то есть ибн Аби Касир, который сказал: я слышал, как ‘Укба ибн ‘Абдуль-Гафир говорил: я слышал, как Абу Са‘ид говорил: Биляль принес финики сорта «барни», и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Откуда это?» Биляль ответил: «У нас были финики плохого качества, и я обменял два са‘ из них на один са‘ для пропитания Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Тогда Посланник Аллаха сказал: «Ой! Это же чистый риба! Не делай так, но если захочешь купить такие финики, то сначала продай свои за другую цену, а затем купи на них (эти) финики» . Ибн Сахль не упомянул в своем хадисе (слова) «тогда».
Передал мне это Абдуллах ибн Абдуррахман ад-Дарими, передал нам Яхья ибн Хассан, передал нам Муавия, сообщил мне Зайд о том, что он слышал, как Абу Салям
И передал мне Абдуллах ибн Абдуррахман ад-Дарими, передал нам Яхья, то есть ибн Хассан, сообщил нам Му'авия, то есть ибн Саллям, передал мне Яхья ибн Аби Касира
Передал мне ‘Абдуллах ибн ‘Абдуррахман ад-Дарими, сообщил нам Яхья ибн Хассан, передал нам Сулейман ибн Биляль, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши
Мне рассказал ’Абд Аллах ибн ’Абд ар-Рахман ад-Дарими, нам сообщил Яхья ибн Хассан, нам сообщил Сулейман ибн Биляль, от Хишам ибн ’Урвы, от его отца, от
Мне рассказал Абдуллах ибн Абдуррахман ад-Дарими, нам рассказал Яхья ибн Хассан, нам рассказал Хаммад ибн Салама, нам сообщил Сабит со слов Абдуллаха ибн Рабаха, который сказал: «Мы приехали к Муавии ибн Абу Суфьяну, и среди нас был Абу Хурайра. Каждый из нас по очереди готовил еду для своих товарищей. Настала моя очередь, и я сказал: «О Абу Хурайра, сегодня моя очередь». Они пришли в дом, а еда еще не была готова. Я сказал: «О Абу Хурайра, если бы ты рассказал нам от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пока еда не поспеет...» Он сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания [Мекки]. Он поставил Халида ибн аль-Валида на правый фланг, аз-Зубайра — на левый фланг, а Абу Убайду — на пехоту и в центр долины. Он сказал: «О Абу Хурайра, позови для меня ансаров». Я позвал их, и они пришли, торопясь. Он сказал: «О собрание ансаров, видите ли вы оборванцев курайшитов?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Смотрите, когда встретите их завтра, косите их, как траву». Он показал рукой, положив правую на левую, и сказал: «Ваше место встречи — ас-Сафа». Он сказал: «И в тот день никто не встал против них, чтобы они не уложили его [в могилу]». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся на ас-Сафу, и пришли ансары, совершая обход ас-Сафы. Пришел Абу Суфьян и сказал: «О Посланник Аллаха, уничтожена знать курайшитов, нет курайшитов после этого дня». Абу Суфьян сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто войдет в дом Абу Суфьяна, тот в безопасности, кто сложит оружие, тот в безопасности, и кто закроет дверь свою, тот в безопасности». Ансары сказали: «Что касается этого человека, то его охватила жалость к своему роду и привязанность к своему селению». Спустилось откровение к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Вы сказали: «Что касается этого человека, то его охватила жалость к своему роду и привязанность к своему селению». Знаете ли вы, кто я тогда?» — трижды — «Я Мухаммад, раб Аллаха и Его Посланник. Я переселился к Аллаху и к вам, поэтому моя жизнь — ваша жизнь, и моя смерть — ваша смерть». Они сказали: «Клянемся Аллахом, мы сказали это только из ревности к Аллаху и Его Посланнику». Он сказал: «Воистину, Аллах и Его Посланник верят вам и принимают ваши оправдания»».
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ حَسَّانَ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ «Мы были во зле, а затем Аллах даровал нам благо, и теперь мы в нем. Будет ли после этого блага зло?» Он ответил: «Да». Я спросил: «Будет ли после этого зла благо?» Он ответил: «Да». Я спросил: «Будет ли после этого блага зло?» Он ответил: «Да». Я спросил: «Как?» Он ответил: «После меня будут имамы, которые не идут по моему прямому пути и не следуют моей Сунне. И появятся среди них люди, чьи сердца — сердца дьяволов в человеческом обличии». Я сказал: «Что мне делать, о Посланник Аллаха, если я доживу до этого?» Он ответил: «Слушайся и повинуйся правителю, даже если он ударит тебя по спине и заберет твое имущество — слушайся и повинуйся» .
Рассказал нам Мухаммад ибн Мискин аль-Ямами, рассказал нам Яхья ибн Хассан, рассказал нам Сулейман, он же ибн Биляль, от Шарика ибн Абу Намира, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, сообщил мне Абу Муса аль-Аш‘ари, что он совершил омовение у себя дома, а затем вышел и сказал: «Я непременно буду держаться Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и буду с ним в этот мой день». Он пришел в мечеть и спросил о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует, и ему сказали: «Он вышел, направившись сюда». Я вышел следом за ним, расспрашивая о нем, пока он не вошел в колодец Арис. Я сел у двери, а дверь его была из пальмовых листьев, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не справил свою нужду и не совершил омовение. Я подошел к нему, и вот он сидит на краю колодца Арис, посередине, оголив свои голени и опустив их в колодец. Я поприветствовал его, затем отошел и сел у двери, сказав: «Сегодня я буду привратником Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Пришел Абу Бакр и толкнул дверь. Я спросил: «Кто это?» Он ответил: «Абу Бакр». Я сказал: «Подожди немного». Затем я пошел и сказал: «О Посланник Аллаха, это Абу Бакр просит разрешения войти». Он сказал: «Разреши ему и обрадуй его Раем». Я подошел и сказал Абу Бакру: «Входи, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, радует тебя Раем». Абу Бакр вошел и сел справа от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на краю колодца, опустил свои ноги в колодец, как сделал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и оголил свои голени. Затем я вернулся и сел, оставив своего брата совершающим омовение, чтобы он присоединился ко мне. Я сказал: «Если Аллах пожелает блага такому-то (имея в виду брата), Он приведет его». Вдруг кто-то затряс дверь. Я спросил: «Кто это?» Он ответил: «‘Умар ибн аль-Хаттаб». Я сказал: «Подожди немного». Затем я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поприветствовал его и сказал: «Это ‘Умар просит разрешения». Он сказал: «Разреши ему и обрадуй его Раем». Я пришел к ‘Умару и сказал: «Он разрешил, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, радует тебя Раем». Он вошел и сел с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на краю, слева от него, и опустил свои ноги в колодец. Затем я вернулся и сел, сказав: «Если Аллах пожелает блага такому-то (имея в виду брата), Он приведет его». Пришел человек и затряс дверь. Я спросил: «Кто это?» Он ответил: «‘Усман ибн ‘Аффан». Я сказал: «Подожди немного». Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему. Он сказал: «Разреши ему и обрадуй его Раем на фоне испытания, которое его постигнет». Я пришел и сказал: «Входи, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, радует тебя Раем на фоне испытания, которое тебя постигнет». Он вошел, увидел, что край колодца полон, и сел напротив них с другой стороны». Шарик сказал: Са‘ид ибн аль-Мусайяб сказал: «Я истолковал это как их могилы» .