Передал нам Мухаммад ибн Рафи', передал нам Исхак ибн 'Иса, сообщил нам Малик от аз-Зухри с этим иснадом, что один человек разговелся во время рамадана, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему искупить это освобождением раба. Затем он упомянул хадис, подобный хадису ибн 'Уйайны.
с этим иснадом, подобно смыслу хадиса Юнуса, за исключением того, что Малик в своем хадисе упомянул дурные предзнаменования, и в нем нет упоминания прорицателей.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принял гостя, который был неверующим. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал дать ему овцу, и ее подоили, и он выпил ее молоко, затем другую, и он выпил его, затем другую, и он выпил его, пока он не выпил молоко семи овец. Затем он встретил утро и принял ислам. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал дать ему (еды/молока) овцу, и он выпил ее молоко, затем приказал дать другую, но он не смог закончить ее. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Верующий пьет в одну кишку, а неверующий пьет в семь кишок»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ، أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَافَهُ ضَيْفٌ وَهُوَ كَافِرٌ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلاَبَهَا ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ حَتَّى شَرِبَ حِلاَبَ سَبْعِ شِيَاهٍ ثُمَّ إِنَّهُ أَصْبَحَ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ فَشَرِبَ حِلاَبَهَا ثُمَّ أَمَرَ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَشْرَبُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ " .