Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 4265

Нам сообщил Исмаил ибн Мас‘уд, сказал: нас уведомил Абу Абдуссамад Абдуль-Азиз ибн Абдуссамад, сказал: нас уведомил Мансур, от Ибрахима, от Хаммама ибн аль-Хариса, от Ади ибн Хатима, что он спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «Я посылаю обученную собаку, и она хватает (добычу)». Он сказал: «Когда ты посылаешь обученную собаку и поминаешь имя Аллаха над ней, и она поймала, то ешь». Я спросил: «А если она убила?» Он ответил: «Даже если она убила». Я спросил: «Можно ли метать в них ми‘рад?» Он сказал: «Если попадешь острым краем, то ешь, а если попадешь боковой стороной, то не ешь».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أُرْسِلُ الْكَلْبَ الْمُعَلَّمَ فَيَأْخُذُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ الْكَلْبَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَخَذَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

НАСАИ: 4266

Мне сообщил Мухаммад ибн Убейд ибн Мухаммад аль-Куфи аль-Мухариби, сказал: нас уведомил Абдуллах ибн аль-Мубарак

НАСАИ: 4267

Нам сообщил Мухаммад ибн Зунбур Абу Салих аль-Макки, сказал: нас уведомил Фудейль ибн Ияд

НАСАИ: 4268

Мне сообщил Амр ибн Яхья ибн аль-Харис, сказал: нас уведомил Ахмад ибн Аби Шу‘айб, сказал: нас уведомил Муса ибн А‘ян, от Ма‘мара

НАСАИ: 4269

Нам сообщил Амр ибн Али, сказал: нас уведомил Яхья, сказал: нас уведомил Закария, он же ибн Аби Заида, сказал: нас уведомил Амир

НАСАИ: 4270

Нам сообщил Ахмад ибн Абдуллах ибн аль-Хакам, он сказал: нам сообщил Мухаммад, то есть ибн Джафар, он сказал: нам сообщил Шу’ба

НАСАИ: 4271

Нам сообщил Ахмад ибн Абдуллах ибн аль-Хакам, он сказал: нам сообщил Мухаммад, он сказал: нам сообщил Шу’ба от аль-Хакама, он сказал: нам сообщил от аш-Ша’би от ’Ади

НАСАИ: 4272

Нам сообщил Сулейман ибн ‘Убайдуллах ибн ‘Амр аль-Гайлани аль-Басри, он сказал: нам рассказал Бахз

НАСАИ: 4273

Нам сообщил Амр ибн Али, он сказал: нам сообщил Абу Дауд от Шу’бы от Ибн Аби ас-Сафара

НАСАИ: 4274

Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман

1427428429577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
إسماعيل بن مسعود الجحدري
ثقةالبصرةd. 248 AH
عبد العزيز بن عبد الصمد العمي
ثقة حافظالبصرةd. 187 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
همام بن الحارث النخعي
ثقةالكوفةd. 65 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, от
Хайвы ибн Шурайха
, сказал: я слышал, как
Рабиа ибн Язид
говорил: нам сообщил
Абу Идрис ‘Аиз ибн Аллах
, сказал: я слышал, как
Абу Са‘ляба аль-Хушани
говорил: я сказал: «О Посланник Аллаха, мы находимся на охотничьей земле, и я охочусь со своим луком, со своей обученной собакой и со своей собакой, которая не обучена». Он сказал:
«Что ты поразил своим луком, помяни имя Аллаха над ним и ешь; что ты поразил своей обученной собакой, помяни имя Аллаха и ешь; а что ты поразил своей собакой, которая не обучена, и успел зарезать ее — ешь»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ أَنْبَأَنَا أَبُو إِدْرِيسَ، عَائِذُ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ صَيْدٍ أَصِيدُ بِقَوْسِي وَأَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ وَبِكَلْبِي الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ مَا أَصَبْتَ بِقَوْسِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ وَكُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
حيوة بن شريح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيب ، حضرموتd. 158 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
, от
Мансура
, от
Ибрахима
, от
Хаммама ибн аль-Хариса
, от
Ади ибн Хатима
, который сказал: я спросил: «О Посланник Аллаха, я посылаю своих обученных собак, и они удерживают добычу для меня, и я ем». Он сказал:
«Когда ты посылаешь своих обученных собак, и они удерживают ее для тебя, то ешь». Я спросил: «Даже если они убили?» Он ответил: «Даже если они убили». Он сказал: «До тех пор, пока с ними не участвовала какая-либо иная собака, кроме них». Я спросил: «А если я метаю ми‘рад и он пронзает?» Он ответил: «Если пронзил — ешь, а если попал боковой стороной — не ешь»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ أَبُو صَالِحٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرْسِلُ كِلاَبِي الْمُعَلَّمَةَ فَيُمْسِكْنَ عَلَىَّ فَآكُلُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ فَأَمْسَكْنَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلْنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا لَمْ يَشْرَكْهُنَّ كَلْبٌ مِنْ سِوَاهُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ فَيَخْزِقُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنْ خَزَقَ فَكُلْ وَإِنْ أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن زنبور المكي
صدوق حسن الحديثمكةd. 248 AH
الفضيل بن عياض التميمي
ثقة إمام ثبت مأمونمكة ، الكوفة ، أبيوردd. 187 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
همام بن الحارث النخعي
ثقةالكوفةd. 65 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, от
Асима ибн Сулеймана
, от
Амира аш-Ша‘би
, от
Ади ибн Хатима
, что он спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) об охоте, и он сказал:
«Когда ты посылаешь свою собаку, и с ней смешались собаки, над которыми не было помянуто имя Аллаха, то не ешь, ведь ты не знаешь, которая из них убила ее»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَخَالَطَتْهُ أَكْلُبٌ لَمْ تُسَمِّ عَلَيْهَا فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي أَيَّهَا قَتَلَهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن يحيى الزنجاري
ثقةحمصd. 281 AH
أحمد بن أبي شعيب
ثقةحرانd. 233 AH
موسى بن أعين الجزري
ثقةحران ، مصر ، الجزيرةd. 177 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
عاصم الأحول
ثقةالبصرةd. 142 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, от
Ади ибн Хатима
, который сказал: я спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) о собаке, и он сказал:
«Когда ты посылаешь свою собаку и помянул имя Аллаха, то ешь. А если ты нашел другую собаку вместе со своей собакой, то не ешь, ведь ты помянул имя Аллаха только над своей собакой, а не над другой»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكَلْبِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَسَمَّيْتَ فَكُلْ وَإِنْ وَجَدْتَ كَلْبًا آخَرَ مَعَ كَلْبِكَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن علي الفلاس
ثقة حافظأصبهان ، البصرةd. 249 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
زكريا بن أبي زائدة الوادعي
ثقةالكوفةd. 147 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
от
Саида ибн Масрука
, он сказал: нам сообщил
аш-Ша’би
от
’Ади ибн Хатима
— который был нашим соседом, приближенным и был связан с обоими Евфратами — что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Я посылаю свою собаку (на охоту), но нахожу рядом со своей собакой другую, которая уже схватила (добычу), и я не знаю, какая из них схватила». Он сказал:
«Не ешь, ибо ты помянул имя Аллаха над своей собакой, но не помянул над другой».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، - وَكَانَ لَنَا جَارًا وَدَخِيلاً وَرَبِيطًا بِالنَّهْرَيْنِ - أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا قَدْ أَخَذَ لاَ أَدْرِي أَيَّهُمَا أَخَذَ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبد الله الهاشمي
ثقةالبصرةd. 247 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سعيد بن مسروق الثوري
ثقةالكوفةd. 128 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому.
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبد الله الهاشمي
ثقةالبصرةd. 247 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, он сказал: нам рассказал
Шу‘ба
, он сказал: нам рассказал
‘Абдуллах ибн Аби ас-Сафар
, от
‘Амира аш-Ша‘би
, от
‘Ади ибн Хатима
, который сказал: Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я посылаю свою собаку (на охоту)». Он сказал:
„Если ты послал свою собаку и упомянул имя Аллаха, то ешь, но если она поела из него, то не ешь, ибо она поймала ее (дичь) только для себя. А если ты послал свою собаку и нашел с ней другую, то не ешь, ибо ты упомянул имя Аллаха над своей собакой, но не упомянул над другой“
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْغَيْلاَنِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَسَمَّيْتَ فَكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَوَجَدْتَ مَعَهُ غَيْرَهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن عبيد الله الغيلاني
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 246 AH
بهز بن أسد العمي
ثقة ثبتالبصرةd. 201 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن أبي السفر الهمداني
ثقةثور ، الكوفةd. 130 - 121 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
от
аш-Ша’би
, и от
аль-Хакама
от
аш-Ша’би
, и от
Саида ибн Масрука
от
аш-Ша’би
от
’Ади ибн Хатима
, он сказал: я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я посылаю свою собаку, но нахожу рядом со своей собакой другую собаку, и я не знаю, какая из них схватила». Он сказал:
«Не ешь, ибо ты помянул имя Аллаха над своей собакой, но не помянул над другой».
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَعَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا آخَرَ لاَ أَدْرِي أَيَّهُمَا أَخَذَ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن علي الفلاس
ثقة حافظأصبهان ، البصرةd. 249 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن أبي السفر الهمداني
ثقةثور ، الكوفةd. 130 - 121 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
سعيد بن مسروق الثوري
ثقةالكوفةd. 128 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, он сказал: нам сообщил
Язид, то есть ибн Харун
, нам сообщил
Закария
и
’Асим
от
аш-Ша’би
от
’Ади ибн Хатима
, он сказал: я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте с помощью палки с заостренным концом (ми’рад). Он сказал:
«То, что попало острием — ешь, а то, что попало боковой частью — это забитая до смерти (незаколотая) добыча». Он сказал: «И я спросил его об охотничьей собаке, и он сказал: «Если ты послал свою собаку и помянул имя Аллаха над ней, то ешь». Я спросил: «Даже если она убила ее?» Он ответил: «Даже если убила. Но если она поела из нее, то не ешь, и если ты нашел с ней другую собаку, кроме твоей, и она тоже убила ее, то не ешь, ведь ты помянул имя Аллаха только над своей собакой, но не помянул над другой».
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - أَنْبَأَنَا زَكَرِيَّا، وَعَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏ "‏ مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنْ كَلْبِ الصَّيْدِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَهُ كَلْبًا غَيْرَ كَلْبِكَ وَقَدْ قَتَلَهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن سليمان الرهاوي
ثقة ثبتالجزيرةd. 261 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
زكريا بن أبي زائدة الوادعي
ثقةالكوفةd. 147 AH
عاصم الأحول
ثقةالبصرةd. 142 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH