Нам сообщил Кутайба, сказавший: нам сообщил Абу аль-Ахвас, от Мансура, от аш-Ша‘би, от аль-Бара ибн ‘Азиба, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес для нас проповедь в день жертвоприношения после молитвы».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с проповедью в день Жертвоприношения после намаза, а затем сказал:
'Тот, кто совершил наш намаз и совершил наше жертвоприношение, тот правильно выполнил обряд жертвоприношения, а кто принес жертву до намаза, то это — обычное мясо'. Абу Бурда ибн Нияр сказал: 'О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я принес жертву до того, как вышел на намаз. Я знал, что этот день — день еды и питья, поэтому поторопился, поел сам и накормил своих домочадцев и соседей'. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Это — обычное мясо'. Тот ответил: 'У меня есть годовалая козочка, которая лучше двух мясных овец, годится ли она в жертву за меня?' Он сказал: 'Да, но (это не будет годиться в жертву) ни за кого после тебя'.
, а Сулейман сказал от аль-Бары ибн Азиба, который сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь вещей. Он повелел нам навещать больного, говорить „Ярхамука-Ллах“ (да помилует тебя Аллах) чихнувшему, исполнять клятву, помогать угнетенному, распространять приветствие (салям), отвечать на приглашение и сопровождать похоронные процессии. И он запретил нам золотые перстни, серебряную посуду, подстилки (майасир), одежду из кассийского шелка, парчу, шелк и дибадж».
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто последовал за похоронной процессией, пока над покойным не совершат молитву, получит награду в один кират, а тот, кто шел с процессией, пока его не похоронят, получит награду в два кирата». А кират подобен горе Ухуд»
Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на похороны, и когда мы дошли до могилы, а ниша (ляхд) еще не была сделана, он сел, и мы сели вокруг него так, будто на наших головах птицы.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал
«Аллах поддерживает верующих твердым словом в земной жизни и в жизни вечной» (сура Ибрахим, 27). Он сказал: Это было ниспослано о мучениях в могиле, когда его спросят: «Кто твой Господь?», а он ответит: «Мой Господь — Аллах, а моя религия — религия Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует». Это и есть слова Всевышнего: «Аллах поддерживает верующих твердым словом в земной жизни и в жизни вечной».
Мне сообщил Хиляль ибн аль-Аля ибн Хиляль, сказавший: нам поведал Хусейн ибн Айяш, сказавший: нам поведал Зухайр, сказавший: нам поведал Абу Исхак, от аль-Бара ибн Азиба, что когда кто-либо из них засыпал до того, как поужинает, ему не дозволялось есть или пить что-либо в течение всей ночи и следующего дня до захода солнца, пока не была ниспослана эта ая: Ешьте и пейте до черной нити. Он сказал: это было ниспослано об Абу Кайсе ибн Амре. Он пришел к своей жене, будучи постящимся после магриба, и спросил: «Есть ли что-нибудь из еды?». Она ответила: «У нас нет ничего, но я пойду и найду тебе ужин». Она вышла, а он положил голову и уснул. Она вернулась к нему, нашла его спящим и разбудила его, но он не успел ничего съесть. Он провел ночь и встретил утро постящимся, пока не наступила середина дня, после чего он упал в обморок. Это было до того, как была ниспослана эта ая, и тогда Аллах ниспослал аят о нем.
, он сказал: «Я был с Али ибн Аби Талибом, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил его правителем Йемена. Когда он прибыл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «Как ты поступил?» Я ответил: «Я вошел в состояние ихрама так же, как вошел ты». Он сказал: «Я привел жертвенный скот и совершил кыран (объединил хадж и умру)». Он сказал: и он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам:
«Если бы я знал о своем деле заранее то, что узнал после, я бы сделал так, как сделали вы, но я привел жертвенный скот и совершил кыран».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حِينَ أَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْيَمَنِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَلِيٌّ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ صَنَعْتَ " . قُلْتُ أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِكَ . قَالَ " فَإِنِّي سُقْتُ الْهَدْىَ وَقَرَنْتُ " . قَالَ وَقَالَ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ وَلَكِنِّي سُقْتُ الْهَدْىَ وَقَرَنْتُ " .