Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдулла, нам рассказал ад-Даххак ибн Махляд, нам рассказал Ибн Джурайдж, который сказал: меня известил ‘Амр ибн Динар, что Абу Салих аз-Зайят сообщил ему, что он слышал, как Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) говорил: «Динар на динар, и дирхем на дирхем». Я сказал ему: «Ведь Ибн ‘Аббас этого не говорит». Абу Са‘ид ответил: «Я спросил его и сказал: „Ты слышал это от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) или нашел это в Книге Аллаха?“ Он ответил: „Я не говорю ни того, ни другого, и вы лучше меня знаете о Посланнике Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), но мне сообщил Усама, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Риба (ростовщичество) бывает только в отсрочке“.»
Нам рассказал Абу ‘Асим, от Ибн Джурайджа, от Ибн Абу Мулейки, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Поистине, самый ненавистный для Аллаха человек — это самый яростный в споре».
не говорит этого». Абу Саид ответил: «Я спросил его: «Ты слышал это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или нашёл в Книге Аллаха?». Он ответил: «Я не говорю ни того, ни другого, и вы знаете Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лучше меня. Однако мне сообщил
Нам рассказал Я’куб ибн Ибрахим, нам рассказал Абу Асим, нам сообщил ибн Джурайдж, он сказал: мне сообщил Муса ибн Укба от Нафи’а от Ибн Умара (да будет доволен ими обоими Аллах) от Пророка ﷺ, который сказал: «Трое шли, и их застал дождь. Они вошли в пещеру в горе, и на них обвалился камень. Один из них сказал остальным: Обратитесь к Аллаху с мольбой о самом лучшем вашем деле. Один из них сказал: О Аллах, у меня были престарелые родители. Я уходил пасти скот, затем возвращался, доил его, приносил молоко своим родителям, и они пили. Затем я поил детей, свою семью и жену. Однажды я задержался, пришел, а они уже спали. Мне не хотелось их будить, а дети плакали у моих ног. Так продолжалось до самого рассвета. О Аллах, если Ты знаешь, что я делал это лишь ради Твоего Лика, то открой нам проход, чтобы мы увидели небо». И им открылся проход. Другой сказал: О Аллах, если Ты знаешь, что я любил женщину из числа дочерей моего дяди сильнее, чем мужчины любят женщин, и она сказала: «Ты не получишь этого от меня, пока не дашь мне сто динаров». Я старался и собрал их, а когда я сел между её ног, она сказала: «Побойся Аллаха и не ломай печать, кроме как по праву». Я встал и оставил её. Если Ты знаешь, что я сделал это ради Твоего Лика, то открой нам проход. И им открылось две трети прохода. Другой сказал: О Аллах, если Ты знаешь, что я нанял работника за фарак (меру) зерна, я дал его ему, но он отказался брать. Я взял этот фарак, посеял его, и купил на него коров и пастуха. Затем он пришел и сказал: «О раб Аллаха, дай мне мое право». Я ответил: «Иди к этим коровам и пастуху, они твои». Он сказал: «Ты насмехаешься надо мной?» Я сказал: «Я не насмехаюсь, они действительно твои». О Аллах, если Ты знаешь, что я сделал это ради Твоего Лика, открой нам проход». И камень был отодвинут от них».
— да будет доволен Аллах ими обоими — о том, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил в год завоевания (Мекки), находясь в Мекке:
«Поистине, Аллах и Его Посланник запретили продажу вина, мертвечины, свинины и идолов»
. И спросили: О Посланник Аллаха, что ты скажешь о жире мертвечины, ведь им смазывают корабли, натирают кожи и люди освещают им (свои жилища)? Он ответил: «Нет, это запрещено». Затем Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Да сразит Аллах иудеев! Поистине, когда Аллах запретил им жир (мертвечины), они стали вытапливать его, затем продавать его и проедать вырученные деньги». Сказал
, да будет доволен им Аллах, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли покойника, чтобы он совершил по нему молитву. Он спросил: «Есть ли на нем какой-нибудь долг?» Они ответили: «Нет». Тогда он совершил по нему молитву. Затем принесли другого покойника, и он спросил: «Есть ли на нем какой-нибудь долг?» Они ответили: «Да». Он сказал:
«Совершите молитву по вашему товарищу»
. Абу Катада сказал: «Его долг на мне, о Посланник Аллаха». И он совершил по нему молитву.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِجَنَازَةٍ، لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا، فَقَالَ " هَلْ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ ". قَالُوا لاَ. فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَّ أُتِيَ بِجَنَازَةٍ أُخْرَى، فَقَالَ " هَلْ عَلَيْهِ مَنْ دَيْنٍ ". قَالُوا نَعَمْ. قَالَ " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ". قَالَ أَبُو قَتَادَةَ عَلَىَّ دَيْنُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَصَلَّى عَلَيْهِ.
— да будет доволен им Аллах, — что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) увидел в день Хайбара горящие костры. Он спросил: “
На чем разводят эти огни?” Они ответили: “На домашнем осле”. Он сказал: “Разбейте их и вылейте содержимое”. Они сказали: “Разве мы не можем просто вылить содержимое и помыть их (котлы)?” Он сказал: “Помойте”
”. Абу ‘Абдуллах сказал: “Ибн Абу Увайс читал это как “аль-хумур аль-ансийя” с фатхой на алифе и нуне (в качестве прямого дополнения)”
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نِيرَانًا تُوقَدُ يَوْمَ خَيْبَرَ. قَالَ " عَلَى مَا تُوقَدُ هَذِهِ النِّيرَانُ ". قَالُوا عَلَى الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ. قَالَ " اكْسِرُوهَا، وَأَهْرِقُوهَا ". قَالُوا أَلاَ نُهْرِيقُهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ " اغْسِلُوا ". قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ كَانَ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ يَقُولُ الْحُمُرِ الْأَنْسِيَّةِ بِنَصْبِ الْأَلِفِ وَالنُّونِ
о валютно-обменной операции (сарф) из рук в руки, и он сказал: я и мой компаньон купили нечто, отдав часть из рук в руки, а часть — в долг (наси’а). К нам пришел
, мы спросили его, и он сказал: я и мой компаньон Зейд ибн Аркам делали так, а затем мы спросили об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
Что было из рук в руки — берите, а что было в долг — оставьте.
, и мы спросили его, и он сказал: Я и мой партнёр Зейд ибн Аркам сделали так, и мы спросили Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, и он сказал: «
То, что было из рук в руки — берите, а то, что было в долг — оставьте»
— да будет доволен ею Аллах, — она сказала: «Я сказала: «О Посланник Аллаха, у меня нет имущества, кроме того, что вносит ко мне аз-Зубайр, так могу ли я раздавать садаку?». Он ответил: «
Раздавай садаку и не удерживай [имущество], а иначе [Аллах] удержит от тебя».