Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам сообщил Бакыйя, он сказал: мне рассказал Бухайр ибн Сад от Халида ибн Мадана, что Абу Рухм ас-Сами рассказал им, что Абу Айюб аль-Ансари рассказал ему, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тот, кто придет, поклоняясь Аллаху, не придавая Ему ничего в сотоварищи, совершая молитву, выплачивая закят и избегая тяжких грехов, тому — Рай». Его спросили о тяжких грехах, и он сказал: «Придание Аллаху сотоварищей, убийство мусульманской души и бегство с поля боя».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Военный поход бывает двух видов. Что касается того, кто стремился к Лику Аллаха, повиновался имаму, расходовал лучшее из своего имущества и избегал распространения нечестия, то его сон и его бодрствование — все это является наградой. А что касается того, кто совершил поход из показухи и желания прослыть (героем), ослушался имама и распространял нечестие на земле, то он не вернется (с наградой), даже вровень (с тем, что затратил)“
говорила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если Аллах желает блага тому из вас, кого Он поставил на службу (управлять делами), Он назначает ему праведного помощника: если он забывает, тот напоминает ему, а если помнит, тот помогает ему».
, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не разрешен грабеж (захват имущества), и не разрешен любой хищник, имеющий клыки, и не разрешено (есть мясо) животного, убитого путем привязывания и стрельбы в него (муджассама)».
, о том, что он рассказал им, что они сражались вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, при Хайбаре, и люди были голодны. Они нашли там ослов из числа домашних ослов, и люди начали забивать их. Об этом доложили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он приказал Абд ар-Рахману ибн Ауфу объявить среди людей: „Знайте, что
мясо домашних ослов не дозволено тому, кто свидетельствует, что я — Посланник Аллаха“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، أَنْبَأَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُمْ، غَزَوْا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ وَالنَّاسُ جِيَاعٌ فَوَجَدُوا فِيهَا حُمُرًا مِنْ حُمُرِ الإِنْسِ فَذَبَحَ النَّاسُ مِنْهَا فَحُدِّثَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ " أَلاَ إِنَّ لُحُومَ الْحُمُرِ الإِنْسِ لاَ تَحِلُّ لِمَنْ يَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " .