Нам рассказал Хайва ибн Шурайх аль-Хадрами, нам рассказал Бакыйя, мне рассказал Умара ибн Абу аш-Шаса, мне рассказал Синан ибн Кайс, мне рассказал Шабиб ибн Нуайм, мне рассказал Язид ибн Хумайр, мне рассказал Абу ад-Дарда, сказавший, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто взял землю за её джизью, тот отказался от своего переселения (хиджры), а кто снял унижение неверного со своей шеи и поместил его на свою, тот повернулся спиной к исламу». Сказал (передатчик): «Халид ибн Мадан услышал от меня этот хадис и спросил: „Шабиб рассказал тебе это?“. Я ответил: „Да“. Он сказал: „Когда приедешь (в свои края), попроси его, пусть запишет мне этот хадис“. Он записал его для него. Когда я прибыл, Халид ибн Мадан попросил у меня этот листок, и я дал его ему. Услышав это, он оставил земли, что были у него в руках». Абу Дауд сказал: «Этот Язид ибн Хумайр аль-Язани — не тот, что (передает) от Шубы».
нечто подобное этому сообщению — но первое более полно. И я сказал: «Что ты думаешь насчет этого, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Это раскаленный уголь между твоими лопатками, который ты повесил на себя», или «который ты прицепил к себе».
, что он рассказал им, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение между двумя людьми. Проигравший дело, уходя, сказал: «Достаточно мне Аллаха, и прекрасный Он Покровитель!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Аллах порицает беспомощность, поэтому тебе следует проявлять сообразительность (и усердие). А если же какое-то дело одолеет тебя, то говори: Достаточно мне Аллаха, и прекрасный Он Покровитель!»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил есть мясо лошадей, мулов и ослов -
Хайва добавил: «И всякого зверя, имеющего клыки». Абу Давуд сказал: «Это мнение Малика». Абу Давуд сказал: «Нет ничего плохого в мясе лошадей, и это не является тем, на чем строятся действия (в плане запрета)». Абу Давуд сказал: «Этот хадис отменен (мансух), так как мясо лошадей ела группа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди них Ибн аз-Зубайр, Фадаля ибн Убайд, Анас ибн Малик, Асма бинт Аби Бакр, Сувайд ибн Гафаля и Алькама, и курайшиты во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, резали их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شَبِيبٍ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَيْوَةُ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْخَيْلِ وَالْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ - زَادَ حَيْوَةُ - وَكُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لاَ بَأْسَ بِلُحُومِ الْخَيْلِ وَلَيْسَ الْعَمَلُ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا مَنْسُوخٌ قَدْ أَكَلَ لُحُومَ الْخَيْلِ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمُ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَفَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَأَسْمَاءُ ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ وَسُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ وَعَلْقَمَةُ وَكَانَتْ قُرَيْشٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَذْبَحُهَا .
— о его словах: «Хама». Он ответил: во времена джахилии говорили, что нет никого, кто умер бы и был похоронен, чтобы из его могилы не вышла [птица] Хама. Я спросил о его словах: «Сафар». Он ответил: я слышал, что люди времен джахилии считали месяц Сафар дурным знаком, поэтому пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет [дурного знамения в] Сафаре». Мухаммад сказал: мы также слышали, что говорят, будто это болезнь, поражающая живот, и они говорили, что она заразна, поэтому он сказал: «Нет [дурного знамения в] Сафаре»
: «Расскажи нам хадис, который ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тот сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Кто освободит верующего раба, это будет его выкупом от Огня“