Нам рассказал Абу аль-Валид ат-Тайалиси, нам рассказал аль-Лейс, от Букайра ибн Абдуллаха ибн аль-Ашаджа, от Бусра ибн Саида, от Ибн ас-Саиди, который сказал: Умар, да будет доволен им Аллах, назначил меня сборщиком садаки. Когда я закончил с этим и передал её ему, он приказал выплатить мне вознаграждение за мой труд. Я сказал: «Я трудился лишь ради Аллаха, и награда моя — у Аллаха». Он сказал: «Возьми то, что тебе дают, ведь я тоже работал во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он наделил меня работой. Я сказал то же самое, что сказал ты, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Когда тебе дают что-то без того, чтобы ты просил об этом, то ешь (используй) это и подавай садаку» .
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: У меня была невольница, и я освободила ее. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел ко мне, и я сообщила ему об этом. Он сказал: Да вознаградит тебя Аллах
«Но если бы ты отдала ее своим дядям (по матери), награда была бы для тебя больше»
, что Али ибн Абу Талиб нашел динар и принес его Фатиме, а она спросила о нем Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Он сказал: «Это»
«удел от Аллаха Всемогущего и Великого». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), Али и Фатима поели из него. Позже пришла женщина, разыскивающая этот динар, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «О Али, верни динар».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، حَدَّثَهُ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَجَدَ دِينَارًا فَأَتَى بِهِ فَاطِمَةَ فَسَأَلَتْ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " هُوَ رِزْقُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " . فَأَكَلَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلَ عَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ تَنْشُدُ الدِّينَارَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَلِيُّ أَدِّ الدِّينَارَ " .
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил
подбирать вещи паломников.
Ахмад сказал: Ибн Вахб сказал, что это означает (в отношении вещей паломников) оставлять их, пока не найдется их владелец. Ибн Маухаб сказал со слов Амра.
с этим сообщением. Он сказал: „Затем Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли финики, и он отдал их ему, и их было около пятнадцати са‘. Он сказал:
„Раздай это в качестве милостыни“. Он ответил: „О Посланник Аллаха, [отдать] тем, кто беднее меня и моей семьи?“ Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Съешьте это сами и [накормите] свою семью““.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ " تَصَدَّقْ بِهَذَا " . قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُكَ " .
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Ибн Вахб, мне сообщил Махрама, от его отца, который сказал: Я слышал, как аль-Мугира ибн ад-Даххак говорил: Мне сообщила Умм Хаким бинт Усайд от своей матери, что её муж скончался, а у неё болели глаза, и она наносила сурьму «аль-джаля» (Ахмад сказал: правильно — сурьма «аль-джаля»). Она послала свою служанку к Умм Саламе, чтобы спросить её о сурьме «аль-джаля». Та ответила: «Не наноси её, если только это не является крайней необходимостью, которая тяготит тебя, тогда наноси её ночью, а днем стирай». Затем Умм Салама сказала: «Ко мне вошел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда скончался Абу Салама, а я нанесла на глаза сабур (алоэ). Он спросил: „Что это, Умм Салама?“ Я ответила: „Это всего лишь сабур, о Посланник Аллаха, в нем нет благовоний“. Он сказал:„Он разглаживает лицо, поэтому не наноси его, кроме как ночью, а днем удаляй. И не расчесывайся с благовониями, и не используй хну, ибо это окрашивание“. Я спросила: „Чем же мне расчесываться, о Посланник Аллаха?“ Он сказал: „Сидром, которым ты обмазываешь голову“.
сказал: «У меня возникло влечение, и я поцеловал (жену), будучи постящимся. Я сказал: О Посланник Аллаха, сегодня я совершил великое дело,
я поцеловал, будучи постящимся».
Он сказал: «Как ты думаешь, если бы ты прополоскал рот водой, будучи постящимся?» ‘Иса ибн Хаммад сказал в своем хадисе: «Я сказал: В этом нет ничего страшного». Затем они оба сошлись на словах: «Тогда что же?»
Нам рассказал Абу Тауба, ар-Раби ибн Нафи‘, от Ибн аль-Мубарака, от Ибн Аби Зи’ба, от аль-Касима, от Букайра ибн ‘Абдуллаха ибн аль-Ашаджа, от Ибн Микраза — человека из числа жителей Шама — от Абу Хурайры, что некий человек спросил: «О Посланник Аллаха, человек хочет выйти на джихад на пути Аллаха, желая при этом получить мирское достояние». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет ему награды». Люди сочли это тяжким и сказали тому человеку: «Вернись к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, быть может, ты не дал ему понять». Тот сказал: «О Посланник Аллаха, человек хочет выйти на джихад на пути Аллаха, желая при этом получить мирское достояние». Он сказал: «Нет ему награды». Они снова сказали человеку: «Вернись к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». Он спросил его в третий раз, и тот ответил ему: «Нет ему награды».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в военный поход и сказал: «Если найдете такого-то и такого-то...» — и упомянул похожий смысл».