Нам рассказал Адам, он сказал: нам рассказал Шу'ба от аль-Амаша от Абу Ваиля от Хузайфы, который сказал: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) пришел к мусорной свалке людей и помочился стоя, затем он попросил воды, я принес ему воды, и он совершил омовение.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ.
Передал нам Мухаммад ибн ‘Ар‘ара, он сказал: передал нам Шу‘ба от Мансура, от Абу Ва’иля, который сказал: Абу Муса аль-Аш‘ари был строг в вопросе мочи и говорил: Когда на одежду кого-либо из сынов Исраилевых попадало (что-то), он отрезал это место. Тогда
Нам рассказал Усман, он сказал: нам рассказал Джарир, от Мансура, от Абу Ваиля, от Хузайфы, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда вставал ночью, очищал свой рот сиваком
«Я видел, как мы с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) шли, и он подошел к мусорной свалке людей за стеной, встал, как встает один из вас, и помочился. Я отошел от него, а он сделал мне знак, я подошел и встал у него за спиной, пока он не закончил».
увидел мужчину, который не до конца совершал поясной и земной поклоны. Когда он закончил молитву, Хузайфа сказал ему: «Ты не совершил молитву». И я думаю, он сказал: «Если бы ты умер, ты бы умер не на пути Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رَأَى رَجُلاً لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلاَ سُجُودَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا صَلَّيْتَ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.
Нам передал Мусаддад, он сказал: нам передал Яхья, от аль-А'маша, который сказал: мне передал Шакик, который сказал: я слышал, как Хузайфа сказал: «Мы сидели у 'Умара, да будет доволен им Аллах, и он сказал: «Кто из вас помнит слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о смуте?» Я ответил: «Я, так, как он их сказал». Он сказал: «Ты действительно смел в отношении нее (или на нее)». Я сказал: «Смута человека в его семье, имуществе, детях и соседе искупается молитвой, постом, садакой, призывом к одобряемому и запретом порицаемого». Он сказал: «Я не это имею в виду, а ту смуту, которая волнуется, как волнуется море». Он сказал: «О повелитель правоверных, для тебя нет в ней опасности, ибо между тобой и ней закрытая дверь». Он сказал: «Ее сломают или откроют?» Он ответил: «Сломают». Он сказал: «Значит, она никогда не будет закрыта». Мы спросили: «Знал ли 'Умар, что это за дверь?» Он ответил: «Да, так же точно, как то, что перед завтрашним днем наступит ночь» , ибо я рассказал ему хадис, в котором нет лжи». Мы побоялись спрашивать Хузайфу, поэтому попросили Масрука, и он спросил его. Тот ответил: «Эта дверь — 'Умар».
увидел человека, который не доводил до конца поясной и земной поклоны, и сказал: «Ты не помолился, и если бы ты умер, то умер бы не по той естественной природе (фитре), с которой Аллах сотворил Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует»
увидел человека, который не до конца совершал поясной и земной поклоны. Когда он закончил молитву, Хузейфа сказал ему: «Ты не помолился», — и, полагаю, он добавил: «Если бы ты умер, то умер бы не по сунне Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رَأَى رَجُلاً لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلاَ سُجُودَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا صَلَّيْتَ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ وَلَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.