держать траур по покойному более трёх дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней. И (запрещали) пользоваться сурьмой, пользоваться благовониями и носить окрашенную одежду, кроме одежды ‘асб. Нам было сделано послабление, когда женщина очищалась после менструации, использовать немного благовоний из куста и азфара. И нам запрещалось сопровождать погребальные процессии»».
, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: Мой отец умер и оставил семь или девять дочерей, и я женился на женщине, которая уже была замужем (ранее). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Ты женился, о Джабир?». Я ответил: «Да». Он спросил: «На девственнице или на той, что уже была замужем?». Я сказал: «На той, что уже была замужем». Он сказал: «Почему бы тебе не
жениться на девушке, чтобы ты играл с ней, а она — с тобой, и чтобы ты забавлял ее, а она — тебя?»
. Он сказал: Я ответил ему: «Поистине, Абдуллах умер и оставил дочерей, и я не захотел приводить к ним подобную им (неопытную), поэтому я женился на женщине, которая позаботится о них и приведет их дела в порядок». Он сказал: «Да благословит тебя Аллах», или сказал нечто доброе.
, что он сообщил ему, что они были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в ас-Сахбе — это место в одном дне пути от Хайбара — и пришло время молитвы.
Он попросил еды, но не нашёл ничего, кроме савика (обжаренной муки). Он пожевал её, и мы пожевали вместе с ним. Затем он попросил воды, прополоскал рот, совершил молитву, и мы совершили молитву, не совершив омовения».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ، كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهْىَ عَلَى رَوْحَةٍ مِنْ خَيْبَرَ ـ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَدَعَا بِطَعَامٍ فَلَمْ يَجِدْهُ إِلاَّ سَوِيقًا، فَلاَكَ مِنْهُ فَلُكْنَا مَعَهُ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ صَلَّى وَصَلَّيْنَا، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делил финики между своими сподвижниками и дал каждому человеку по семь штук. Он дал мне семь фиников, один из которых был сморщенным и засохшим (хашафа), но для меня не было среди них финика более любимого, чем этот, так как он сильно жевался.
семь дней. Он, его жена и его слуга по очереди бодрствовали ночью по трети, совершая молитву, а затем будя другого». И я слышал, как он говорил
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределял между своими сподвижниками финики, и мне досталось семь фиников, одним из которых был сухой, неспелый плод (хашафа)»
Нам рассказал ас-Сальт ибн Мухаммад, нам рассказал Хаммад ибн Зейд от аль-Джа’да Абу Усмана от Анаса, а также от Хишама от Мухаммада от Анаса, а также от Синана Абу Рабии от Анаса, что его мать Умм Сулейм взяла мудд ячменя, размолола его, сделала из него кашицу (хатифа), добавила туда немного масла, которое у нее было, а затем послала меня к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Я пришел к нему, когда он был среди своих сподвижников, и пригласил его. Он спросил: «А те, кто со мной?». Я пришел и сказал: «Он говорит: а те, кто со мной?». Абу Тальха вышел к нему и сказал: «О Посланник Аллаха, это всего лишь немного того, что приготовила Умм Сулейм». Пророк вошел, принес еду и сказал: «Впускай ко мне по десять человек». Они входили и ели, пока не насыщались. Затем он сказал: «Впускай ко мне по десять человек». Они входили и ели, пока не насыщались. Затем он сказал: «Впускай ко мне по десять человек». И так, пока не набралось сорок человек. Затем поел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, после чего поднялся, а я стал смотреть, убавилось ли от еды что-нибудь».