Нам рассказал Хайва ибн Шурайх аль-Химси, нам рассказал ибн Айяш от Яхьи ибн Абу Амра ас-Сайбани, от Абдуллаха ибн ад-Дайлями, от Абдуллаха ибн Мас’уда, который сказал: Делегация джиннов прибыла к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: О Мухаммад, запрети своей общине подмываться костью, навозом или древесным углем, ибо Всевышний Аллах сделал для нас в них пропитание. Он сказал: И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил это».
сподвижника Пророка, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)
увидел человека, который молился, и на верхней части его стопы было сухое место размером с дирхам, которого не коснулась вода, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал ему переделать омовение и молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، - هُوَ ابْنُ سَعْدٍ - عَنْ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يُصَلِّي وَفِي ظَهْرِ قَدَمِهِ لُمْعَةٌ قَدْرُ الدِّرْهَمِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ وَالصَّلاَةَ .
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Аллах Всевышний сказал:
«Я вменил в обязанность твоей общине пять молитв и заключил у Себя завет: тот, кто будет приходить, оберегая их в установленное время, того Я введу в Рай, а тот, кто не будет оберегать их, у того нет передо Мной никакого завета».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Придет время, когда вы станете организованными войсками: войско в Шаме, войско в Йемене и войско в Ираке». Ибн Хавала спросил: «О Посланник Аллаха, выбери для меня, если я застану это». Он ответил: «Тебе следует быть в Шаме, ибо это избранная земля Аллаха, к которой Он собирает избранных из Своих рабов. Если же вы откажетесь, то будьте в своем Йемене и пейте из ваших водоемов, ибо, поистине, Аллах поручился мне за Шам и его жителей»
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Походов два. Что касается того, кто искал довольства Аллаха, подчинился имаму, потратил ценное, был добр к соратнику и избегал порчи, то его сон и бодрствование — все это награда. А что касается того, кто сражался ради хвастовства, показухи и славы, ослушался имама и сеял порчу на земле, то он не вернется с вознаграждением».
Нам рассказал Хайва ибн Шурайх аль-Хадрами, нам рассказал Бакыйя, мне рассказал Умара ибн Абу аш-Шаса, мне рассказал Синан ибн Кайс, мне рассказал Шабиб ибн Нуайм, мне рассказал Язид ибн Хумайр, мне рассказал Абу ад-Дарда, сказавший, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто взял землю за её джизью, тот отказался от своего переселения (хиджры), а кто снял унижение неверного со своей шеи и поместил его на свою, тот повернулся спиной к исламу». Сказал (передатчик): «Халид ибн Мадан услышал от меня этот хадис и спросил: „Шабиб рассказал тебе это?“. Я ответил: „Да“. Он сказал: „Когда приедешь (в свои края), попроси его, пусть запишет мне этот хадис“. Он записал его для него. Когда я прибыл, Халид ибн Мадан попросил у меня этот листок, и я дал его ему. Услышав это, он оставил земли, что были у него в руках». Абу Дауд сказал: «Этот Язид ибн Хумайр аль-Язани — не тот, что (передает) от Шубы».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил есть мясо лошадей, мулов и ослов -
Хайва добавил: «И всякого зверя, имеющего клыки». Абу Давуд сказал: «Это мнение Малика». Абу Давуд сказал: «Нет ничего плохого в мясе лошадей, и это не является тем, на чем строятся действия (в плане запрета)». Абу Давуд сказал: «Этот хадис отменен (мансух), так как мясо лошадей ела группа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди них Ибн аз-Зубайр, Фадаля ибн Убайд, Анас ибн Малик, Асма бинт Аби Бакр, Сувайд ибн Гафаля и Алькама, и курайшиты во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, резали их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شَبِيبٍ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَيْوَةُ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْخَيْلِ وَالْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ - زَادَ حَيْوَةُ - وَكُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لاَ بَأْسَ بِلُحُومِ الْخَيْلِ وَلَيْسَ الْعَمَلُ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا مَنْسُوخٌ قَدْ أَكَلَ لُحُومَ الْخَيْلِ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمُ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَفَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَأَسْمَاءُ ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ وَسُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ وَعَلْقَمَةُ وَكَانَتْ قُرَيْشٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَذْبَحُهَا .