Сказала Зайнаб: Я вошла к Зайнаб бинт Джахш, когда умер её брат. Она попросила благовоний, воспользовалась ими, а затем сказала: «Клянусь Аллахом, у меня нет нужды в благовониях, однако я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, находясь на минбаре: «Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, держать траур по покойному более трёх ночей, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней»».
Сказала Зайнаб: И я слышала, как Умм Саляма говорила: Пришла женщина к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, у моей дочери умер муж, и у неё болят глаза. Можно ли ей подвести их сурьмой?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет», — повторив это два или три раза. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь это
, что у одной женщины умер муж, и они опасались за её глаза. Они пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и попросили у него разрешения на использование сурьмы, на что он сказал: «
Не подводи глаза сурьмой. Раньше одна из вас пребывала в худших из своих одежд или в худшем из своих домов, и когда проходил год, и мимо пробегала собака, она бросала (в неё) кусок помета. Нет, (нельзя этого делать), пока не пройдёт четыре месяца и десять дней»».
: Когда к ней пришло известие о смерти её отца, она попросила благовоний, нанесла их на свои предплечья и сказала: «У меня нет нужды в благовониях, если бы не то, что я слышала, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, держать траур по покойному более трёх дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней»
: Я сказала: «О Посланник Аллаха, будет ли мне награда за то, что я расходую на детей Абу Саляма, ведь я не оставлю их такими и сякими? Они ведь мои дети». Он ответил: «Да,
Передал нам Яхья ибн Букайр, передал нам аль-Лайс, от Укайля, от Ибн Шихаба, сообщил мне Урва, что Зайнаб бинт Абу Салама сообщила ему, что Умм Хабиба, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: Я сказала: «О Посланник Аллаха, женись на моей сестре, дочери Абу Суфьяна». Он спросил: «А ты желаешь этого?». Я ответила: «Да, я не единственная твоя жена, и та, с кем я больше всего желаю разделить благо, это моя сестра». Он сказал: «Поистине, это мне не дозволено». Я сказала: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, мы говорим, что ты хочешь жениться на Дурре бинт Абу Саламе». Он спросил: «На дочери Умм Саламы?». Я ответила: «Да». Он сказал: «Клянусь Аллахом, если бы она не была моей падчерицей, находящейся на моем попечении, она не была бы мне дозволена, ведь она — дочь моего брата по молочному родству. Меня и Абу Саламу кормила грудью Сувайба. Поэтому не предлагайте мне своих дочерей и своих сестер». Шу’иб сказал от аз-Зухри: Урва сказал, что Сувайбу освободил Абу Лахаб.
, да будет доволен ею Аллах, что у одной женщины умер муж, и у нее разболелись глаза. О ней упомянули Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянули ему о сурьме, сказав, что опасаются за ее глаза. Он сказал: «
Одна из вас могла оставаться в своем доме в худшей своей одежде — или в худшем из своих домов в старой одежде — и если мимо пробегала собака, она бросала в нее сухим пометом. Нет, [нужно ждать] четыре месяца и десять дней»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ امْرَأَةً تُوُفِّيَ زَوْجُهَا فَاشْتَكَتْ عَيْنَهَا، فَذَكَرُوهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرُوا لَهُ الْكُحْلَ، وَأَنَّهُ يُخَافُ عَلَى عَيْنِهَا، فَقَالَ " لَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي بَيْتِهَا فِي شَرِّ أَحْلاَسِهَا ـ أَوْ فِي أَحْلاَسِهَا فِي شَرِّ بَيْتِهَا ـ فَإِذَا مَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بَعْرَةً، فَلاَ، أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ".
Рассказал нам Малик ибн Исмаил, рассказал нам Зухайр, рассказал нам Хишам ибн Урва, что Урва сообщил ему, что Зайнаб, дочь Абу Салямы, сообщила ему, что Умм Саляма сообщила ей, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был у нее, а в доме был женоподобный мужчина. Он сказал Абдаллаху, брату Умм Салямы: «О Абдаллах, если завтра вам откроется ат-Таиф, то я укажу тебе на дочь Гайлана, ибо она поворачивается четырьмя складками и отворачивается восемью». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Пусть эти не заходят к вам». Абу Абдаллах сказал: «Поворачивается четырьмя» — то есть четырьмя складками на ее животе, которыми она поворачивается. Его слова «отворачивается восемью» означают края этих четырех складок, потому что они охватывают оба бока до тех пор, пока не соединяются, и поэтому он сказал «восемью», а не «восемью» (грамматическая конструкция в оригинале). И единственное число края — мужского рода, поэтому он не сказал «восемь краев» (в женском роде)».
, что Умм Сулейм сказала: «О Посланник Аллаха, поистине, Аллах не стесняется истины. Обязана ли женщина совершать полное омовение (гусль), если она испытала поллюцию?». Он сказал: «Да, если увидит влагу». Умм Салама засмеялась и сказала: «Разве у женщины бывает поллюция?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: