Передал нам ‘Амр ан-Накид и ибн Аби ‘Умар — текст принадлежит ‘Амру — передал нам Суфьян ибн ‘Уяйна от Айюба ибн Мусы от Хумайда ибн Нафи‘а от Зайнаб бинт Аби Салямы, которая сказала: «Когда до Умм Хабибы дошло известие о смерти Абу Суфьяна, на третий день она попросила желтого благовония, нанесла его на свои предплечья и щеки и сказала: «Я не нуждалась в этом, но я слышала, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и Последний день, соблюдать траур более трех дней, кроме как по мужу, ибо она соблюдает траур по нему четыре месяца и десять дней».
Передала это Зайнаб от своей матери, и от Зайнаб, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или от женщины из числа жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
وَحَدَّثَتْهُ زَيْنَبُ، عَنْ أُمِّهَا، وَعَنْ زَيْنَبَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику со слов Абдуллаха ибн Аби Бакра, от Хумайда ибн Нафи, от Зайнаб бинт Аби Салямы, что она сообщила ему эти три хадиса. Она сказала: Зайнаб вошла к Умм Хабибе, жене пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда скончался ее отец Абу Суфьян. Умм Хабиба позвала [служанку], чтобы принесли благовония, в которых была желтизна — халюк или что-то другое — и натерла ими девушку, а затем помазала ими свои щеки и сказала: Клянусь Аллахом, у меня нет потребности в благовониях, кроме того, что я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил на минбаре: « Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней». Зайнаб сказала: Затем я вошла к Зайнаб бинт Джахш, когда скончался ее брат. Она позвала, чтобы принесли благовония, помазалась ими, а затем сказала: Клянусь Аллахом, у меня нет потребности в благовониях, кроме того, что я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил на минбаре: « Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней». Зайнаб сказала: Я слышала, как моя мать Умм Саляма говорила: К посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина и сказала: О посланник Аллаха, мой муж скончался, и у моей дочери болят глаза, можем ли мы подвести их сурьмой? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». — [повторил это] дважды или трижды, и всякий раз говорил: «Нет». Затем он сказал: «Это лишь четыре месяца и десять дней, а ведь в эпоху джахилии одна из вас бросала экскременты [животного] по прошествии года». Хумайд сказал: Я спросил Зайнаб: «А что означает — бросала экскременты по прошествии года?» Зайнаб ответила: Когда у женщины умирал муж, она входила в тесное жилище, надевала свои худшие одежды и не прикасалась к благовониям и ни к чему [подобному], пока не проходил год. Затем к ней приводили животное — осла, овцу или птицу — и она [очищалась] с помощью этого. И редко когда она [очищалась] с помощью чего-то, чтобы оно не погибало. Затем она выходила, ей давали экскременты, она бросала их, и после этого ей было разрешено пользоваться тем, чем она пожелает: благовониями или чем-то иным.
Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику со слов Абдуллаха ибн Аби Бакра, от Хумайда ибн Нафи, от Зайнаб бинт Аби Салямы, что она сообщила ему эти три хадиса. Она сказала: Зайнаб вошла к Умм Хабибе, жене пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда скончался ее отец Абу Суфьян. Умм Хабиба позвала [служанку], чтобы принесли благовония, в которых была желтизна — халюк или что-то другое — и натерла ими девушку, а затем помазала ими свои щеки и сказала: Клянусь Аллахом, у меня нет потребности в благовониях, кроме того, что я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил на минбаре: « Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней». Зайнаб сказала: Затем я вошла к Зайнаб бинт Джахш, когда скончался ее брат. Она позвала, чтобы принесли благовония, помазалась ими, а затем сказала: Клянусь Аллахом, у меня нет потребности в благовониях, кроме того, что я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил на минбаре: « Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней». Зайнаб сказала: Я слышала, как моя мать Умм Саляма говорила: К посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина и сказала: О посланник Аллаха, мой муж скончался, и у моей дочери болят глаза, можем ли мы подвести их сурьмой? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». — [повторил это] дважды или трижды, и всякий раз говорил: «Нет». Затем он сказал: «Это лишь четыре месяца и десять дней, а ведь в эпоху джахилии одна из вас бросала экскременты [животного] по прошествии года». Хумайд сказал: Я спросил Зайнаб: «А что означает — бросала экскременты по прошествии года?» Зайнаб ответила: Когда у женщины умирал муж, она входила в тесное жилище, надевала свои худшие одежды и не прикасалась к благовониям и ни к чему [подобному], пока не проходил год. Затем к ней приводили животное — осла, овцу или птицу — и она [очищалась] с помощью этого. И редко когда она [очищалась] с помощью чего-то, чтобы оно не погибало. Затем она выходила, ей давали экскременты, она бросала их, и после этого ей было разрешено пользоваться тем, чем она пожелает: благовониями или чем-то иным.
, что у одной женщины скончался муж, и они опасались за ее глаза, поэтому пришли к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и попросили у него разрешения на [использование] сурьмы. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
В эпоху джахилии одна из вас находилась в своем худшем доме, в своих старых одеждах — или: в своих худших старых одеждах в своем доме — в течение года. А когда мимо пробегала собака, она бросала экскременты и выходила [из траура]. Неужели [не достаточно] четырех месяцев и десяти дней?».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّهَا، أَنَّ امْرَأَةً، تُوُفِّيَ زَوْجُهَا فَخَافُوا عَلَى عَيْنِهَا فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنُوهُ فِي الْكُحْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَكُونُ فِي شَرِّ بَيْتِهَا فِي أَحْلاَسِهَا - أَوْ فِي شَرِّ أَحْلاَسِهَا فِي بَيْتِهَا - حَوْلاً فَإِذَا مَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بِبَعَرَةٍ فَخَرَجَتْ أَفَلاَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " .
Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику со слов Абдуллаха ибн Аби Бакра, от Хумайда ибн Нафи, от Зайнаб бинт Аби Салямы, что она сообщила ему эти три хадиса. Она сказала: Зайнаб вошла к Умм Хабибе, жене пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда скончался ее отец Абу Суфьян. Умм Хабиба позвала [служанку], чтобы принесли благовония, в которых была желтизна — халюк или что-то другое — и натерла ими девушку, а затем помазала ими свои щеки и сказала: Клянусь Аллахом, у меня нет потребности в благовониях, кроме того, что я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил на минбаре: « Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней». Зайнаб сказала: Затем я вошла к Зайнаб бинт Джахш, когда скончался ее брат. Она позвала, чтобы принесли благовония, помазалась ими, а затем сказала: Клянусь Аллахом, у меня нет потребности в благовониях, кроме того, что я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил на минбаре: « Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней». Зайнаб сказала: Я слышала, как моя мать Умм Саляма говорила: К посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина и сказала: О посланник Аллаха, мой муж скончался, и у моей дочери болят глаза, можем ли мы подвести их сурьмой? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». — [повторил это] дважды или трижды, и всякий раз говорил: «Нет». Затем он сказал: «Это лишь четыре месяца и десять дней, а ведь в эпоху джахилии одна из вас бросала экскременты [животного] по прошествии года». Хумайд сказал: Я спросил Зайнаб: «А что означает — бросала экскременты по прошествии года?» Зайнаб ответила: Когда у женщины умирал муж, она входила в тесное жилище, надевала свои худшие одежды и не прикасалась к благовониям и ни к чему [подобному], пока не проходил год. Затем к ней приводили животное — осла, овцу или птицу — и она [очищалась] с помощью этого. И редко когда она [очищалась] с помощью чего-то, чтобы оно не погибало. Затем она выходила, ей давали экскременты, она бросала их, и после этого ей было разрешено пользоваться тем, чем она пожелает: благовониями или чем-то иным.
, которая сказала: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Вы обращаетесь ко мне с тяжбами, и может случиться так, что кто-то из вас более красноречив в своих доводах, чем другой, и я вынесу решение в его пользу исходя из того, что услышу от него. И если я присужу кому-то из вас что-либо из прав его брата, пусть он не берет этого, ибо я отрезаю ему этим лишь кусок огня
, супруги пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
услышал шум спорящих у двери своей комнаты, вышел к ним и сказал: «Я всего лишь человек, и ко мне приходит тяжущийся, и, быть может, один из них более убедителен, чем другой, и я сочту его правдивым и вынесу решение в его пользу. Тот же, кому я присужу право мусульманина, получит лишь кусок огня, так пусть же он несет его или оставит»
Меня звали Барра, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назвал меня Зайнаб. Она сказала: и вошла к нему Зайнаб бинт Джахш, которую звали Барра, и он назвал ее Зайнаб.
сказала мне: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это имя. Я была названа Баррой, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не восхваляйте себя, ибо Аллах лучше знает, кто из вас благочестив (барр)»
.
Они спросили: «Как же нам назвать ее?» Он ответил: «Назовите ее Зайнаб».