Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лайс от ‘Укайля от Ибн Шихаба от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, что Зайнаб бинт Абу Саляма рассказала ему от Умм Хабибы бинт Абу Суфьян от Зайнаб бинт Джахш, да будет доволен Аллах ими всеми, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вошел к ней в тревоге, говоря: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже приблизилось! Сегодня в стене Яджуджа и Маджуджа пробито вот столько». — И он соединил пальцы: большой и указательный. Зайнаб бинт Джахш сказала: «Я спросила: О Посланник Аллаха, неужели мы погибнем, если среди нас есть праведники?» Он сказал: «Да, если распространится скверна».
Сказала Зайнаб: Я вошла к Зайнаб бинт Джахш, когда умер её брат. Она попросила благовоний, воспользовалась ими, а затем сказала: «Клянусь Аллахом, у меня нет нужды в благовониях, однако я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, находясь на минбаре: «Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, держать траур по покойному более трёх ночей, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней»
, что к ней вошел Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), встревоженный и говорящий:
„Нет божества, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже приблизилось! Сегодня открылась в стене Йаджудж и Маджудж такая вот щель“. И он сложил пальцы в кольцо. Зайнаб спросила: „О Посланник Аллаха, неужели мы погибнем, если среди нас есть праведники?“ Он ответил: „Да, если возрастет число порочных людей“
, да будет доволен Аллах ими всеми, что она сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся ото сна с покрасневшим лицом и говорил:
«Нет бога, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже приблизилось! Сегодня была открыта преграда Яджудж и Маджудж вот настолько». И Суфьян сделал знак девяноста или ста (пальцами). Его спросили: «Неужели мы погибнем, если среди нас есть праведники?». Он ответил: «Да, если умножится скверна».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вошел к ней однажды встревоженный и сказал: «
Нет божества, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже приблизилось! Сегодня была открыта преграда Яджудж и Маджудж вот настолько». И он соединил два пальца: большой и указательный. Зайнаб бинт Джахш сказала: Я спросила: О Посланник Аллаха, неужели мы погибнем, хотя среди нас есть праведники? Он ответил: «Да, если распространится скверна».
, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) проснулся после сна и говорил:
«Нет божества, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже приблизилось! Сегодня открылась преграда Яджудж и Маджудж вот настолько», и Суфьян показал пальцами десять. Я сказала: «О Посланник Аллаха, неужели мы погибнем, если среди нас есть праведники?» Он сказал: «Да, если распространится нечестие (хабас)».
, жена Пророка (мир ему и благословение Аллаха), сказала: «Однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вышел в тревоге, его лицо покраснело, и он говорил:
«Нет божества, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже приблизилось! Сегодня открылась преграда Яджудж и Маджудж вот настолько», и он сложил в кольцо большой и указательный пальцы. Она сказала: «Я спросила: О Посланник Аллаха, неужели мы погибнем, если среди нас есть праведники?» Он сказал: «Да, если распространится нечестие (хабас)».
Рассказал нам аль-Каанаби от Малика, от Абдуллаха ибн Абу Бакра, от Хумайда ибн Нафи, от Зейнаб бинт Абу Саламы, что она поведала ему эти три хадиса. Зейнаб сказала: «Я вошла к Умм Хабибе, когда умер её отец Абу Суфьян. Она попросила благовоний, в которых была желтизна — халюк или что-то иное — и нанесла их на служанку, затем помазала ими свои щеки, после чего сказала: „Клянусь Аллахом, у меня нет нужды в благовониях, кроме того, что я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойнику более трёх дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней“ “. — Зейнаб сказала: — И я вошла к Зейнаб бинт Джахш, когда умер её брат, она попросила благовоний, нанесла их на себя, а затем сказала: „Клянусь Аллахом, у меня нет нужды в благовониях, кроме того, что я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, находясь на минбаре: „Не дозволено женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, соблюдать траур по покойнику более трёх дней, кроме как по мужу — четыре месяца и десять дней“ “. — Зейнаб сказала: — И я слышала, как моя мать Умм Салама говорила: „Одна женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „О Посланник Аллаха, моя дочь овдовела, и у неё болят глаза, можно ли нам подвести их сурьмой?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Нет“, — сказав это дважды или трижды. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Это лишь четыре месяца и десять дней, а ведь в эпоху невежества (джахилии) одна из вас бросала ком экскрементов по прошествии года“ “. — Хумайд сказал: — Я спросил Зейнаб: „Что значит бросала ком экскрементов по прошествии года?“ Зейнаб ответила: „Женщина, когда у неё умирал муж, входила в тесную хижину, надевала свои худшие одежды и не прикасалась к благовониям или чему-либо подобному, пока не проходил год. Затем приводили животное — осла, овцу или птицу — и она терлась о него. Редко случалось, чтобы она терлась о что-то, и оно не умирало. Затем она выходила, ей давали ком экскрементов, она бросала его, и после этого могла пользоваться любыми благовониями или чем пожелает“. Абу Дауд сказал: „Хифш — это маленькая хижина“».
вычесывала голову Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. У него была жена Усмана ибн Аффана и женщины из числа мухаджиров, которые жаловались на свои жилища, говоря, что они тесны для них и что их выселяют из них. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал, чтобы дома мухаджиров переходили по наследству к женщинам. Когда скончался Абдаллах ибн Масуд, его жена унаследовала от него дом в Медине».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ، عَنْ زَيْنَبَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَفْلِي رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَنِسَاءٌ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ وَهُنَّ يَشْتَكِينَ مَنَازِلَهُنَّ أَنَّهَا تَضِيقُ عَلَيْهِنَّ وَيُخْرَجْنَ مِنْهَا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُوَرَّثَ دُورَ الْمُهَاجِرِينَ النِّسَاءُ فَمَاتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَوَرِثَتْهُ امْرَأَتُهُ دَارًا بِالْمَدِينَةِ .