И передали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба и Абу Курайб, все вместе — от Абу Муавии, Абу Курайб сказал: передал нам Абу Муавия — от аль-Амаша, от Абу Салиха, от Абу Саида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не разрешается женщине, верующей в Аллаха и Последний день, отправляться в путь, который составляет три дня или более, иначе как с ее отцом, или сыном, или мужем, или братом, или махрамом».
Рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, рассказал нам Марван ибн Муавия от Умара ибн Хамзы аль-Умари, рассказал нам Абдуррахман ибн Са'д, который сказал: «Я слышал, как Абу Са'ид аль-Худри говорил: Сказал Посланник Аллаха ﷺ: „Поистине, один из наихудших людей по положению у Аллаха в День Воскресения – это мужчина, который уединяется со своей женой, и она уединяется с ним, а затем он разглашает её тайну”».
Нам рассказал Хаммад ибн Исмаиль ибн Улайя, нам рассказал мой отец, от Вухайба, от Яхйи ибн Аби Исхака, который передал со слов Абу Са‘ида, вольноотпущенника аль-Махри, о том, что в Медине их постигли трудности и нужда, и он пришел к Абу Са‘иду аль-Худри и сказал ему: «У меня большая семья, и нас постигла нужда, и я хотел переселить свою семью в сельскую местность». Абу Са‘ид ответил: «Не делай этого, оставайся в Медине, ибо мы вышли вместе с Пророком Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — полагаю, он сказал — пока не достигли ‘Усфана, и он пробыл там несколько ночей, и люди сказали: «Клянемся Аллахом, здесь нам ничего не светит, и наши семьи остались, и мы не чувствуем себя спокойными за них». Это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Что это за разговоры ваши, которые дошли до меня?» — (не знаю, как именно он это сказал) — «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя (или Тем, клянусь Кем я клянусь), я намеревался — или, если хотите, (не знаю, какое из этих слов он произнес) — непременно прикажу, чтобы мое верблюдицу оседлали, а затем не развяжу ни одного узла на ней, пока не прибуду в Медину». И он сказал: «О Аллах! Ибрахим сделал Мекку запретной, сделав ее заповедной, а я сделал Медину запретной в пределах между ее двумя скалистыми участками, чтобы не проливалась в ней кровь, не носилось в ней оружие для сражения и не срубалось в ней дерево, кроме как для корма скоту. О Аллах, благослови нас в нашей Медине! О Аллах, благослови нас в нашем са‘! О Аллах, благослови нас в нашем мудде! О Аллах, благослови нас в нашем са‘! О Аллах, благослови нас в нашем мудде! О Аллах, благослови нас в нашей Медине! О Аллах, сделай вместе с одним благословением два! Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, нет в Медине ни горного прохода, ни тропы, на которых не стояли бы два ангела, охраняющих ее, пока вы не прибудете к ней»Затем он сказал людям: «Собирайтесь в путь». Мы собрались и направились в Медину, и клянусь Тем, клянемся мы или клянутся Им — сомнение со стороны Хаммада — не успели мы развьючить своих верблюдов, войдя в Медину, как на нас напали племена Бану ‘Абдуллах ибн Гатафан, а до этого их ничто не беспокоило».
в дни аль-Харры и посоветовался с ним об уходе из Медины, пожаловался ему на дороговизну цен в ней и многочисленность своей семьи, и сообщил ему, что не в силах терпеть трудности Медины и ее невзгоды. Тот ответил ему: «Горе тебе! Я не буду советовать тебе этого, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Никто не будет терпеть ее невзгоды и не умрет, кроме как я стану его заступником или свидетелем в День воскресения, если он будет мусульманином».
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я сделал заповедным то, что находится между двумя лабатами (каменистыми участками) Медины, подобно тому, как Ибрахим сделал заповедной Мекку».
Он сказал: «Затем Абу Са‘ид брал — Абу Бакр сказал: находил — кого-либо из нас, у которого в руках была птица, и забирал ее у него, а затем отпускал ее».
сказал: я вошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в дом одной из его жен и спросил: «О Посланник Аллаха, какая из двух мечетей была основана на богобоязненности?». Он сказал: и он взял пригоршню мелких камней, ударил ими об землю, а затем сказал:
«Это ваша мечеть»
— то есть мечеть Медины.
Он сказал: и я ответил: свидетельствую, что я слышал, как твой отец упоминал это именно так.
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, одним из величайших предательств перед Аллахом в День воскресения является (случай, когда) мужчина уединяется со своей женой, она уединяется с ним, а затем он разглашает ее тайну»
И рассказали нам Йахйа ибн Аййуб, и Кутайба ибн Са’ид, и ‘Али ибн Худжр, они сказали: рассказал нам Исма’иль ибн Джа’фар, сообщил мне Раби’а, от Мухаммада ибн Йахйи ибн Хаббана, от Ибн Мухайриза, что он сказал: я и Абу Сырма зашли к Абу Са’иду аль-Худри. Абу Сырма спросил его: «О Абу Са’ид, слышал ли ты, чтобы Посланник Аллаха ﷺ упоминал о прерванном половом акте (‘азль)?» Он ответил: «Да. Мы выступили с Посланником Аллаха ﷺ в поход на [племя] Бану аль-Мусталик и взяли в плен знатных женщин арабов.Наше воздержание затянулось, и мы желали получить за них выкуп, поэтому мы захотели насладиться [ими] и прервать [половой акт]. И мы сказали: «Неужели мы станем делать это, не спросив Посланника Аллаха ﷺ, который находится среди нас?». И мы спросили Посланника Аллаха ﷺ, и он сказал: «Вам не повредит, если вы не сделаете этого.Каждая душа, которой Аллах предписал быть сотворённой до Дня Воскресения, непременно появится на свет».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو صِرْمَةَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَسَأَلَهُ أَبُو صِرْمَةَ فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ الْعَزْلَ فَقَالَ نَعَمْ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ بَلْمُصْطَلِقِ فَسَبَيْنَا كَرَائِمَ الْعَرَبِ فَطَالَتْ عَلَيْنَا الْعُزْبَةُ وَرَغِبْنَا فِي الْفِدَاءِ فَأَرَدْنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ وَنَعْزِلَ فَقُلْنَا نَفْعَلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا لاَ نَسْأَلُهُ . فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ خَلْقَ نَسَمَةٍ هِيَ كَائِنَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلاَّ سَتَكُونُ " .