Нам рассказал Махмуд ибн Халид, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, от Са‘ида ибн Башира, от аз-Зухри, с иснадом ‘Аббада и с тем же смыслом. Абу Дауд сказал: Его передали Ма‘мар, Шу‘айб и ‘Акиль от аз-Зухри, от людей из числа обладателей знания, и это более достоверно, на наш взгляд.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда совершал военный поход, имел чистую долю, которую брал откуда хотел, и Сафия была из этой доли. А когда он не ходил в поход лично, для него откладывалась его доля, и ему не давали выбора».
, да будет доволен ею Аллах, что Асма бинт Абу Бакр вошла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в тонкой одежде. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отвернулся от неё и сказал: «О Асма,
поистине, если женщина достигла возраста половой зрелости, не подобает, чтобы было видно что-либо из неё, кроме этого и этого», — и он указал на свое лицо и кисти рук».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис — мурсаль, Халид ибн Дурейк не застал Аишу, да будет доволен ею Аллах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الأَنْطَاكِيُّ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَالِدٍ، - قَالَ يَعْقُوبُ ابْنُ دُرَيْكٍ - عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهَا ثِيَابٌ رِقَاقٌ فَأَعْرَضَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " يَا أَسْمَاءُ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَحِيضَ لَمْ تَصْلُحْ أَنْ يُرَى مِنْهَا إِلاَّ هَذَا وَهَذَا " . وَأَشَارَ إِلَى وَجْهِهِ وَكَفَّيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مُرْسَلٌ خَالِدُ بْنُ دُرَيْكٍ لَمْ يُدْرِكْ عَائِشَةَ رضى الله عنها .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У каждого пророка будет водоем, и они будут хвалиться друг перед другом, к кому из них придет больше людей. И я надеюсь, что к моему водоему придет больше всего людей»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб. Аш-Ас ибн Абдуль-Малик передал этот хадис от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме мурсаль, не упоминая Самуру, и это более достоверно».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ نِيزَكَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوْضًا وَإِنَّهُمْ يَتَبَاهَوْنَ أَيُّهُمْ أَكْثَرُ وَارِدَةً وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ وَارِدَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَى الأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ سَمُرَةَ وَهُوَ أَصَحُّ .
Так [передано]. Абу 'Иса сказал: говорят «Яфит» и «Яфис» — через «та» и «са», а также говорят «Яфис». Он сказал: этот хадис — хасан, гариб, мы не знаем его, кроме как через хадис Са'ида ибн Башира.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Группа из моей общины будет постоянно пребывать на истине, будучи победоносной, и не повредит им тот, кто им противоречит, пока не придет веление Аллаха, Велик Он и Славен».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
привел пример пятничной молитвы и раннего прихода на нее, сравнив это с принесением в жертву верблюда, коровы, овцы, вплоть до того, что упомянул курицу.