, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил мухакалю, музабану, мухабару, а также исключение (доли урожая), если только оно не оговорено точно.
. В версии Хаммама ибн Яхьи есть указание на то, что Ата не слышал от Джабира его хадис от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «У кого есть земля, пусть возделывает её».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنِ الثُّنْيَا إِلاَّ أَنْ تُعْلَمَ. وَفِي رِوَايَةِ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى كَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ عَطَاءً لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَابِرٍ حَدِيثَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا ".
Нам сообщил Зияд ибн Айюб, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Язид, он сказал: нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утбы, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. А когда они скажут это, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по их праву, а их расчет — у Аллаха“. Когда наступил период вероотступничества, Умар сказал Абу Бакру: «Неужели ты будешь сражаться с ними, ведь ты слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил то-то и то-то?» Он ответил: «Клянусь Аллахом, я не буду разделять молитву и закят, и я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет их». И мы сражались вместе с ним, и посчитали это правильным решением. Абу Абдуррахман сказал: Суфьян в отношении аз-Зухри не является сильным, и это Суфьян ибн Хусейн.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакр и ‘Умар были из числа мухаджиров, потому что они покинули многобожников. И из числа ансаров были мухаджиры, потому что Медина была территорией многобожия, и они пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ночь при ‘Акабе»
Сообщил нам аль-Хусайн ибн Мансур ибн Джа‘фар, который сказал: рассказал нам Мубашшир ибн ‘Абдуллах ибн Разин, который сказал: рассказал нам Суфьян ибн Хусайн, от Абу Бишра Джа‘фара ибн Ийаса, от ‘Аббада ибн Шурахбиля, который сказал: «Я приехал с дядями в Медину и вошел в один из ее садов. Я вытер (в руках) его колосья, пришел хозяин сада, забрал мой плащ и побил меня. Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прося его рассудить против него. Он послал за этим человеком, и его привели. Он сказал: «Что побудило тебя к этому?» Тот ответил: «О Посланник Аллаха, он вошел в мой сад, взял его колосья и растер их». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты не научил его, когда он был невежествен, и не накормил его, когда он был голоден. Верни ему его плащ». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал дать мне васк или пол-васка (еды)» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَزِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ شَرَاحِيلَ، قَالَ قَدِمْتُ مَعَ عُمُومَتِي الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ حَائِطًا مِنْ حِيطَانِهَا فَفَرَكْتُ مِنْ سُنْبُلِهِ فَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ فَأَخَذَ كِسَائِي وَضَرَبَنِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْتَعْدِي عَلَيْهِ فَأَرْسَلَ إِلَى الرَّجُلِ فَجَاءُوا بِهِ فَقَالَ " مَا حَمَلَكَ عَلَى هَذَا " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ دَخَلَ حَائِطِي فَأَخَذَ مِنْ سُنْبُلِهِ فَفَرَكَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا عَلَّمْتَهُ إِذْ كَانَ جَاهِلاً وَلاَ أَطْعَمْتَهُ إِذْ كَانَ جَائِعًا ارْدُدْ عَلَيْهِ كِسَاءَهُ " . وَأَمَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَسْقٍ أَوْ نِصْفِ وَسْقٍ .