Нам рассказал Суфьян ибн Ваки‘, нам рассказал Джарир, от Сулеймана ат-Тайми, от Абу Надра, от Абу Са‘ида, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил смешивать недозрелые финики (буср) со спелыми (тамр), и запретил смешивать изюм с финиками, и запретил использовать для набиза глиняные сосуды (джирар). Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Джабира, Анаса, Абу Катады, Ибн ‘Аббаса, Умм Саламы и Ма‘бада ибн Ка‘ба от его матери». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан-сахих».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто возьмет сироту из числа мусульман к своему столу с едой и питьем, того Аллах непременно введет в Рай, если только он не совершит грех, который ему не будет прощен»
». Он сказал: в этой главе есть хадисы от Мурры аль-Фихри, Абу Хурайры, Абу Умамы и Сахля ибн Са‘да. Абу ‘Иса сказал: Ханаш — это Хусейн ибн Кайс, и это Абу ‘Али ар-Рахаби. Сулейман ат-Тайми говорит (о нем) Ханаш, и он является слабым у знатоков хадисов.
Нам рассказали в Мекке аль-Хусейн ибн аль-Хасан аль-Марвази и Ибрахим ибн Саид аль-Джаухари, они сказали: нам рассказал аль-Ахвас ибн Джавваб, от Су’айра ибн аль-Химса, от Сулеймана ат-Тайми, от Абу Усмана ан-Нахди, от Усамы ибн Зайда, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кому сделали добро, и он сказал тому, кто его сделал: „Да воздаст тебе Аллах благом“ — тот выразил высшую степень благодарности» Абу Иса сказал: этот хадис хасан-джайид-гариб, мы не знаем его из хадиса Усамы ибн Зайда, кроме как с этой стороны. Подобное также передается от Абу Хурайры со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но я спросил Мухаммада (аль-Бухари), и он не знал его. Абдур-Рахим ибн Хазим аль-Балхи рассказал мне, что он слышал, как Макки ибн Ибрахим говорил: «Мы были у Ибн Джурайджа аль-Макки, когда пришел просящий и попросил его. Ибн Джурайдж сказал своему казначею: „Дай ему динар“. Тот ответил: „У меня нет ничего, кроме динара, если я отдам его тебе, то ты и твоя семья будете голодать“. Он сказал, и разгневался: „Отдай ему“. Макки сказал: „И когда мы были у Ибн Джурайджа, к нему пришел человек с письмом и кошельком, так как один из его братьев прислал ему что-то, и в письме было сказано: „Я прислал пятьдесят динаров“. Ибн Джурайдж развязал кошелек, пересчитал их, и оказалось, что их пятьдесят один динар. Ибн Джурайдж сказал своему казначею: „Ты отдал один, но Аллах вернул его тебе и прибавил еще пятьдесят динаров“».
Передал нам Яхья ибн Хабиб ибн Араби, сказал: передал нам аль-Му’тамир ибн Сулейман, сказал: передал нам мой отец, от Сулеймана аль-А’маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Адам и Муса поспорили. Муса сказал: 'О Адам, ты тот, кого Аллах создал Своими руками, вдохнул в тебя от Своего духа, а ты ввел людей в заблуждение и вывел их из Рая'. Адам сказал: 'А ты, Муса, тот, кого Аллах избрал Своей речью, ты упрекаешь меня за поступок, который я совершил, и который Аллах предписал мне еще до того, как Он создал небеса и землю?' И Адам одержал верх в споре с Мусой». Абу Иса сказал: 'В этой главе есть хадисы от Умара и Джундаба'. Это хороший достоверный странный хадис с этой стороны, из хадиса Сулеймана ат-Тайми от аль-А’маша. Некоторые из сподвижников аль-А’маша передали от аль-А’маша от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Некоторые передали от аль-А’маша от Абу Салиха от Абу Са’ида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И этот хадис передавался по разным путям от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ . قَالَ فَقَالَ آدَمُ وَأَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى عَمَلٍ عَمِلْتُهُ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ قَالَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَجُنْدَبٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنِ الأَعْمَشِ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الأَعْمَشِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Предопределение не отвращает ничто, кроме мольбы, и ничто не увеличивает жизнь, кроме благочестия»
. Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадис от Абу Усайда. Этот хадис является хасан-гариб (хорошим редким) среди хадисов Салмана, и мы знаем его только через Яхью ибн ад-Дурайса. Абу Мавдудов двое: одного из них зовут Фидда, это он передал данный хадис, он басриец. Другой — ‘Абд аль-‘Азиз ибн Абу Сулейман; один из них басриец, другой — мединский, и они жили в одну эпоху»
и Абу Мавдуд, который передал этот хадис, его имя Фидда, басриец. .
, который сказал: «Бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил:
«Что такое Сур (Рог)?» Он ответил: «Рог, в который подуют»
». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан (хороший). Его передали многие от Сулеймана ат-Тайми, и мы не знаем его [в другом виде], кроме как из его хадиса»
, о том, что двое мужчин чихнули в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он ответил одному из них («Ярхамука-Ллах»), а другому не ответил. Тот, которому он не ответил, сказал: «О Посланник Аллаха, ты ответил этому, а мне не ответил». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, он восхвалил Аллаха, а ты не восхвалил Аллаха»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих, и он также передается от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، عَطَسَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الآخَرَ فَقَالَ الَّذِي لَمْ يُشَمِّتْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَمَّتَّ هَذَا وَلَمْ تُشَمِّتْنِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَإِنَّكَ لَمْ تَحْمَدِ اللَّهَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:
«Не оставил я после себя среди людей искушения, более вредоносного для мужчин, чем женщины».
Абу Иса сказал: «Это хасан сахих хадис. Этот хадис передали многие заслуживающие доверия люди от Сулеймана ат-Тайми, от Абу ‘Усмана, от Усамы ибн Зайда, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и они не упоминали в нем Са‘ида ибн Зайда ибн ‘Амра ибн Нуфайля. И мы не знаем никого, кто сказал бы «от Усамы ибн Зайда и Са‘ида ибн Зайда», кроме аль-Му‘тамира. В этой главе также есть хадис от Абу Са‘ида».