Нам рассказали ‘Али ибн Мухаммад и Абу Бакр ибн Халляд аль-Бахили, они сказали: нам рассказал Ваки‘, от аль-А‘маша, от ‘Абдуллаха ибн Мурры, от Масрука, от ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Не дозволена кровь мусульманина, свидетельствующего, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, кроме как в одном из трех случаев: душа за душу, женатый прелюбодей и тот, кто оставил свою религию, отделившись от общины» .
Нам рассказал ‘Али ибн Мухаммад, нам рассказал Абу Му‘авия, от аль-А‘маша, от ‘Абдуллаха ибн Мурры, от аль-Бара’а ибн ‘Азиба, который сказал: Пророк проходил мимо иудея, у которого лица были вымазаны сажей и которого подвергли бичеванию. Он позвал их и спросил: «Вы находите в вашей Книге такое наказание за прелюбодеяние?» Они ответили: «Да». Тогда он позвал одного из их ученых и сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, Который ниспослал Тору Мусе, находите ли вы такое наказание за прелюбодеяние?» Тот ответил: «Нет. Если бы ты не заклял меня, я бы не сообщил тебе. Мы находим в нашей Книге наказание за прелюбодеяние — побивание камнями, но среди наших знатных людей это стало массовым. И если мы хватали знатного, мы оставляли его, а если мы хватали слабого, мы приводили над ним наказание. Мы сказали: «Давайте соберемся и установим что-то, что будем применять и к знатному, и к простолюдину». Мы договорились вымазывать лица сажей и бичевать вместо побивания камнями». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, я первый, кто оживил Твое повеление после того, как они умертвили его». И он приказал побить его камнями. .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Ни один человек не бывает убит несправедливо, чтобы на первого сына Адама не ложилась часть (бремени) за его кровь, ибо он был первым, кто ввел обычай убийства“.
, который сказал: Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек убил другого, и об этом было доложено Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который передал его (убийцу) наследнику убитого. Убийца сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я не хотел его убивать». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал наследнику:
«Если он говорит правду, а ты убьешь его, то войдешь в Ад»
.
Тот отпустил его. Сообщается, что (убийца) был связан веревкой, и он вышел, волоча за собой свою веревку, поэтому его назвали «За ан-Ниса» (Человек с веревкой).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَتَلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْوَلِيِّ " أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا ثُمَّ قَتَلْتَهُ دَخَلْتَ النَّارَ " . قَالَ فَخَلَّى سَبِيلَهُ . قَالَ وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَسُمِّيَ ذَا النِّسْعَةِ .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил после себя ни динара, ни дирхема, ни овцы, ни верблюда, и не сделал никакого завещания».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, в Медине есть люди: каким бы путем вы ни прошли и какую бы дорогу ни выбрали, они разделили с вами награду, их удержала уважительная причина»
. Абу Абдулла ибн Маджа сказал: Или, как он сказал, я записал это дословно»