Нам сообщил Ахмад ибн Мухаммад ибн аль-Мугира, он сказал: нам поведал ‘Усман (это ибн Са‘ид ибн Касир ибн Динар аль-Химси) от Шу‘айба (это ибн Аби Хамза), от аз-Зухри, мне сообщил ‘Ата ибн Язид от Хумрана, что он видел, как ‘Усман попросил принести воды для омовения, вылил ее из сосуда себе на руки и трижды вымыл их. Затем он опустил правую руку в воду, прополоскал рот и нос, затем трижды вымыл лицо, трижды вымыл руки до локтей, затем протер голову, затем трижды вымыл каждую ногу. Затем он сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил такое же омовение, как мое», а затем сказал:«Кто совершит омовение подобно моему, а затем встанет и совершит два ракаата молитвы, не разговаривая в них сам с собой ни о чем, тому Аллах простит его прошлые грехи».
Сообщил нам Ахмад ибн Мухаммад ибн аль-Мугира, он сказал: рассказал нам Усман ибн Са’ид, от Шу’айба, от аз-Зухри, он сказал: сообщил мне Абдуллах ибн Абу Бакр ибн Амр ибн Хазм, что он слышал, как Урва ибн аз-Зубайр говорил: Марван во время своего правления в Медине упомянул, что следует совершать омовение после прикосновения к половому органу, если человек коснулся его рукой. Я отверг это и сказал: 'Нет омовения на том, кто коснулся его'. Тогда Марван сказал: 'Мне сообщила Бусра бинт Сафван, что она слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул то, после чего совершается омовение, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'И следует совершать омовение после прикосновения к половому органу'. Урва сказал: 'Я продолжал спорить с Марваном, пока он не позвал одного из своей стражи и не отправил его к Бусре, чтобы тот спросил её о том, что она рассказала Марвану. Бусра передала ему через него то же самое, что Марван рассказал мне от неё'.
, которая сказала: Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отложил ночную молитву (аль-‘атама) до глубокой ночи, и ‘Умар, да будет доволен им Аллах, позвал его, сказав, что женщины и дети уже спят. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и сказал: «Эту молитву, кроме вас, никто больше не ждет». А в то время, кроме как в Медине, молитва нигде не совершалась. Затем он сказал:
«Совершайте ее в период с того времени, как исчезнет вечерняя заря, и до трети ночи»
. Текст принадлежит Ибн Химьяру.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً بِالْعَتَمَةِ فَنَادَاهُ عُمَرُ رضى الله عنه نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " مَا يَنْتَظِرُهَا غَيْرُكُمْ " . وَلَمْ يَكُنْ يُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلاَّ بِالْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ " صَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ " . وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حِمْيَرَ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто, услышав призыв, скажет: «О Аллах, Господь этого совершенного призыва и предстоящей молитвы, даруй Мухаммаду аль-Василя (высочайшее место) и аль-Фадыля (достоинство) и воскреси его на Достохвальном месте (аль-Макам аль-Махмуд), которое Ты обещал ему», — тому непременно достанется мое заступничество в День воскресения»
рассказал им обоим, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пример того, кто спешит на молитву, подобен примеру того, кто приносит в жертву верблюдицу, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву корову, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву барана, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву курицу, затем тот, кто идет следом, подобен тому, кто приносит в жертву яйцо».
, который сказал: я видел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда начинал молитву с такбира, поднимал руки, когда произносил такбир, пока не доводил их до уровня своих плеч. И когда он произносил такбир для поясного поклона, он делал то же самое. Затем, когда он говорил: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу», он делал то же самое и говорил: «Господь наш, и Тебе хвала». А он не делал этого, когда совершал земной поклон и когда поднимал голову с земного поклона».
, он сказал: когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начинал молитву, он произносил такбир, затем говорил:
«Поистине, молитва моя, мое поклонение, жизнь моя и смерть моя принадлежат Аллаху, Господу миров, у Которого нет сотоварища. И это мне было велено, и я из числа мусульман. О Аллах, наставь меня на лучшие дела и лучший нрав, ибо никто не наставит на них, кроме Тебя. И убереги меня от дурных дел и дурного нрава, ибо никто не убережет от них, кроме Тебя».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда вставал для совершения добровольной молитвы, говорил:
«Аллах велик. Я обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, будучи ханифом, мусульманином, и я не из числа многобожников. Поистине, моя молитва, мое жертвоприношение, моя жизнь и моя смерть — ради Аллаха, Господа миров, у Которого нет сотоварищей. Это мне было велено, и я первый из мусульман. О Аллах, Ты — Царь, нет божества, кроме Тебя. Пречист Ты, и хвала Тебе». А затем он приступал к чтению