Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Му’авия, от аль-А’маша, от Абу Ва’иля, от Кайса ибн Абу Гаразы, который сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, нас называли „самасира“ (брокерами/посредниками). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо нас и назвал нас более лучшим именем. Он сказал: „О торговцы! В торговлю проникают пустословие и клятвы, так смешивайте же её с садакой“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ " .
Рассказал нам Муслим ибн Ибрахим, он сказал: рассказал нам Саллям ибн Мискин от шейха, который был свидетелем, как Абу Ваиль присутствовал на праздничном угощении, и они начали играть, забавляться и петь. Тогда Абу Ваиль
, который сказал: «Между мной и одним иудеем был участок земли, и он стал отрицать мой долг (или право). Я привел его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Есть ли у тебя доказательства?» Я ответил: «Нет». Он сказал иудею: «Принеси клятву». Я сказал: «О Посланник Аллаха, тогда он поклянется и заберет мое имущество». И тогда Аллах ниспослал: «Воистину, те, которые продают договор с Аллахом и свои клятвы за бесценок...» до конца аята».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ الأَشْعَثِ، قَالَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ بَيِّنَةٌ " . قُلْتُ لاَ . قَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي . فَأَنْزَلَ اللَّهُ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
прочитал: «Хайта ляк» (Иди же к тебе). Шакик сказал: «А мы читаем: „Хи-ту ляк“ (Я готова для тебя)». Ибн Мас’уд ответил: «Я предпочитаю читать так, как меня научили»
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал перед нами, и не оставил он ничего, что произойдет на этом месте вплоть до наступления Часа, не рассказав об этом. Запомнил это тот, кто запомнил, и забыл тот, кто забыл. Его сподвижники, которые здесь, знают это. И поистине, бывает так, что происходит что-то из этого, и я вспоминаю это, подобно тому как человек вспоминает лицо другого человека, когда тот отсутствует, а затем, увидев его, узнает»
, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Остерегайтесь лжи, ибо ложь ведет к греховности, а греховность ведет в Огонь. Человек продолжает лгать и стремиться ко лжи, пока не будет записан у Аллаха отъявленным лжецом. И придерживайтесь правдивости, ибо правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Рай. Человек продолжает говорить правду и стремиться к правде, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим».