Рассказал нам Абуль-Яман, сообщил нам Шу‘айб, от аз-Зухри. И сказал аль-Лайс: рассказал мне ‘Укайль, от Ибн Шихаба, сообщил мне ‘Урва ибн аз-Зубайр, что он спросил ‘Аишу — да будет доволен ею Аллах. Он сказал ей: «О матушка, «Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам...» до «...которыми овладели ваши десницы»». ‘Аиша сказала: «О племянник, эта девушка-сирота находится под опекой своего опекуна, и он желает жениться на ней из-за её красоты и имущества, и хочет дать ей меньший махр, чем положено. Им запретили жениться на них, если только они не будут справедливы к ним, выплачивая полный махр, и им приказали жениться на других женщинах». ‘Аиша сказала: «Люди стали спрашивать Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после этого, и Аллах ниспослал:
до «...и вы желаете...». Аллах Всемогущий и Великий ниспослал им в этом аяте то, что если сирота обладает имуществом и красотой, они желают жениться на ней из-за её знатности и махра, а если она им не желательна из-за малого количества имущества и красоты, они оставляют её и берут других женщин». Она сказала: «И как они оставляют её, когда она им не желательна, так у них нет права жениться на ней, когда они желают её, если только они не будут справедливы к ней и не дадут ей её полное право махра»
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне. Ко мне пришла моя мать и ввела меня в дом. Там оказались женщины из числа ансаров, и они сказали: На благо и на счастье, и с добрым предзнаменованием
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَتْنِي أُمِّي فَأَدْخَلَتْنِي الدَّارَ، فَإِذَا نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْبَيْتِ فَقُلْنَ عَلَى الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ، وَعَلَى خَيْرِ طَائِرٍ.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне. Ко мне пришла моя мать и ввела меня в дом, и для меня стало неожиданностью лишь то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ко мне в первой половине дня
, что она выдавала замуж женщину за одного мужчину из числа ансаров. Тогда Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О ‘А’иша, разве у вас не было развлечений? Ведь
одолжила у Асмы ожерелье, и оно потерялось. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил некоторых из своих сподвижников на поиски его. Наступило время молитвы, и они помолились без омовения. Когда они пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, они пожаловались ему на это, и тогда был ниспослан аят о таяммуме. Усайд ибн Худайр сказал: Да воздаст тебе Аллах благом! Клянусь Аллахом, ни одно дело не обрушивалось на тебя, чтобы Аллах не сделал для тебя выход из него и не даровал мусульманам в этом благо
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً، فَهَلَكَتْ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ فِي طَلَبِهَا، فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ، فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ. فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا، فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ، إِلاَّ جَعَلَ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا، وَجُعِلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةٌ.
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сообщила ему, как купила подушку с изображениями. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел её, он остановился у двери и не вошел, и я заметила на его лице неприязнь. Я сказала: «О Посланник Аллаха, я приношу покаяние Аллаху и Его Посланнику, в чем я согрешила?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что это за подушка?» Она сказала: я ответила: «Я купила её тебе, чтобы ты садился на неё и подкладывал под голову». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, создатели этих изображений будут подвергнуты мучениям в День воскресения, и им будет сказано: „Оживите то, что вы создали“». И он сказал: «Поистине,
в дом, где есть изображения, не входят ангелы»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرُقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ، فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، مَاذَا أَذْنَبْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَالُ هَذِهِ النِّمْرِقَةِ ". قَالَتْ فَقُلْتُ اشْتَرَيْتُهَا لَكَ لِتَقْعُدَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ". وَقَالَ " إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ ".
Нам рассказали Сулейман ибн ‘Абдуррахман и ‘Али ибн Хаджр, они сказали: нам сообщил ‘Иса ибн Юнус, нам рассказал Хишам ибн ‘Урва, от ‘Абдуллаха ибн ‘Урвы, от ‘Урвы, от ‘Аиши, которая сказала: одиннадцать женщин сели и договорились друг с другом, что не будут скрывать ничего из новостей о своих мужьях. Первая сказала: Мой муж — верблюжье мясо, постное, на вершине горы, ни ровное, чтобы подняться, ни жирное, чтобы перенести. Вторая сказала: Мой муж, я не стану рассказывать о нем, я боюсь, что если начну, то не остановлюсь; если я упомяну его, то упомяну все его недостатки и пороки. Третья сказала: Мой муж — долговязый; если я выскажусь, то буду разведена, а если буду молчать, то останусь подвешенной. Четвертая сказала: Мой муж подобен ночи в Тихаме: ни жарко, ни холодно, нет страха и нет скуки. Пятая сказала: Мой муж, если входит, то он леопард, а если выходит, то он лев, и он не спрашивает о том, что поручил. Шестая сказала: Мой муж, если ест, то подгребает, если пьет, то выпивает до дна, если ложится, то укутывается, и не просовывает руку, чтобы узнать о моей печали. Седьмая сказала: Мой муж — бессильный или неспособный, неповоротливый; любая болезнь при нем — это беда; он либо разобьет тебе голову, либо сломает кость, либо соединит все это для тебя. Восьмая сказала: Мой муж на ощупь как кролик, а запах его — запах зарнаба (сладкопахнущего растения). Девятая сказала: Мой муж высокого положения, длинного пояса (символ высокого роста), с огромным пепелищем (много гостей), и его дом близок к месту собраний. Десятая сказала: Мой муж — Малик. А кто такой Малик? Малик лучше этого: у него верблюды, которых много у мест отдыха и мало на пастбищах, и когда они слышат звук лютни, то знают, что они обречены. Одиннадцатая сказала: Мой муж — Абу Зар‘. А кто такой Абу Зар‘? Он украсил мои уши драгоценностями и наполнил мои плечи жиром, он порадовал меня, и я стала довольна собой. Он нашел меня в семье с парой козочек, а сделал женщиной в семье с ржанием коней, топотом верблюдов, молотильщиками и просеивателями зерна. Рядом с ним я говорю — и меня не порицают, я сплю до утра, я пью и утоляю жажду. Мать Абу Зар‘а... Кто такая мать Абу Зар‘а? Её амбары полны, а дом просторен. Сын Абу Зар‘а... Кто такой сын Абу Зар‘а? Его ложе подобно очищенной веточке, и его насыщает кусок козленка. Дочь Абу Зар‘а... Кто такая дочь Абу Зар‘а? Послушна своему отцу, послушна своей матери, полна телом и вызывает зависть у соседки. Служанка Абу Зар‘а... Кто такая служанка Абу Зар‘а? Она не разглашает наши разговоры, не растрачивает наши запасы и не наполняет наш дом мусором. Она сказала: Абу Зар‘ вышел, когда мехи с молоком взбивались, и встретил женщину, у которой было двое детей, подобных леопардам, играющих гранатами под её поясом. Он дал мне развод и женился на ней. Я вышла замуж после него за знатного мужчину, который ездил верхом на породистой лошади, держал в руках копье, пригнал для меня много богатого скота и дал мне из всего по паре, сказав: Ешь, Умм Зар‘, и запасайся для своей родни. Она сказала: И если бы я собрала все то, что он мне дал, это не достигло бы даже самого маленького сосуда Абу Зар‘а. ‘Аиша сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я был для тебя как Абу Зар‘ для Умм Зар‘». Абу ‘Абдулла сказал: Са‘ид ибн Саляма передал со слов Хишама: «И не наполняет наш дом мусором». Абу ‘Абдулла сказал: некоторые говорят «атакаммаху» — через букву «мим», и это более достоверно.
а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прикрывал меня, пока я смотрела. И я продолжала смотреть, пока сама не ушла. Так оцени же время, которое нужно юной девушке, любящей забавы».
, что одна женщина из числа ансаров выдала замуж свою дочь, и волосы на её голове поредели. Она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему об этом, сказав: «Её муж приказал мне добавить к её волосам (накладные)». Он ответил: «Нет, поистине,
прокляты те, кто добавляет волосы (искусственные или чужие)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ ـ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ ـ عَنْ صَفِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَتَهَا فَتَمَعَّطَ شَعَرُ رَأْسِهَا، فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا أَمَرَنِي أَنْ أَصِلَ فِي شَعَرِهَا. فَقَالَ " لاَ إِنَّهُ قَدْ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ ".
женщина, которая находится у мужчины, но он не питает к ней влечения и хочет развестись с ней, чтобы жениться на другой. Она говорит ему: «Удержи меня и не разводись со мной, а затем женись на другой (жене), и ты будешь освобожден от обязанности содержать меня и проводить со мной время (дежурство)». И это смысл слов Всевышнего: