Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Абу Асим ад-Даххак ибн Махляд, [со связующей буквой ха] и нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, — и это хадис Ахмада — он сказал: «Нам сообщил Абд аль-Хамид, то есть ибн Джа'фар, мне сообщил Мухаммад ибн Амр ибн Ата, который сказал: „Я слышал, как Абу Хумайд ас-Са'иди в присутствии десяти сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди которых был Абу Катада, сказал: „Я лучше всех вас знаю молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Они сказали: „Почему? Клянемся Аллахом, ты не был тем, кто следовал за ним больше нас, и не был самым старым из нас по времени общения с ним“. Он сказал: „Да“. Они сказали: „Так покажи“. Он сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставая на молитву, поднимал руки так, что они оказывались на уровне плеч, затем произносил такбир, пока каждая кость не принимала свое положение, выпрямляясь. Затем он читал, затем произносил такбир и поднимал руки, пока они не оказывались на уровне плеч, затем совершал поясной поклон и клал ладони на колени, затем выпрямлялся, не опуская голову слишком низко и не задирая ее. Затем он поднимал голову и говорил: „Да услышит Аллах тех, кто Его восхваляет“. Затем он поднимал руки, пока они не оказывались на уровне плеч в выпрямленном положении, затем говорил: „Аллаху Акбар“. Затем он опускался к земле, отводя руки от боков. Затем он поднимал голову, подгибал левую ногу и садился на нее, расставляя пальцы ног, когда совершал земной поклон, и совершал земной поклон. Затем говорил: „Аллаху Акбар“. Затем он поднимал голову, подгибал левую ногу и садился на нее, пока каждая кость не возвращалась на свое место. Затем он делал во втором (ракате) подобное этому. Затем, когда он вставал после двух ракатов, он произносил такбир и поднимал руки, пока они не оказывались на уровне плеч, так же, как он произносил такбир при начале молитвы. Затем он делал так же в остальной своей молитве. А когда наступал тот земной поклон, в котором следует приветствие (таслим), он отводил левую ногу назад и садился, опираясь на левую сторону (таваррук)“.» Они сказали: „Ты прав, именно так он и молился, да благословит его Аллах и приветствует“.
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Абу Асим ад-Даххак ибн Махляд, нам сообщил Абдульхамид, то есть Ибн Джа'фар (и передал через другое звено), нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, нам рассказал Абдульхамид, то есть Ибн Джа'фар, мне рассказал Мухаммад ибн Амр со слов Абу Хумейда ас-Са'иди, который сказал: «Я слышал, как он говорил это в присутствии десяти сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» — Ахмад сказал: мне сообщил Мухаммад ибн Амр ибн Ата, сказавший: я слышал Абу Хумейда ас-Са'иди в присутствии десяти сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди которых был Абу Катада. Абу Хумейд сказал: «Я лучше вас знаю молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Они сказали: «Так покажи же». И он привел хадис. Он сказал:«И он расставлял пальцы ног, когда совершал земной поклон. Затем он произносил «Аллаху Акбар» и поднимался, подгибал левую ногу и садился на нее, затем совершал то же самое в другом (ракаате)». И он привел хадис. Он сказал: «А когда наступал земной поклон, в котором нужно произнести таслим, он отводил левую ногу назад и садился, опираясь на левую ягодицу». Ахмад добавил: «Они сказали: «Ты прав, именно так он и молился». Они вдвоем не упомянули в своем хадисе о сидении после второго (ракаата), как именно он сидел».
«Когда он был в Мекке и совершал пятничную молитву, он выдвигался вперед и совершал два рак‘ата, а затем выдвигался и совершал четыре. А когда он был в Медине, он совершал пятничную молитву, затем возвращался к себе домой и совершал два рак‘ата, и не молился в мечети». Когда его спросили об этом, он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал так»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к нам в мечеть, имея в руке посох, а один из нас подвесил гроздь плохих фиников (хашаф), и он проткнул посохом эту гроздь и сказал:
«Если бы владелец этого садака пожелал, он мог бы дать в качестве садака что-то лучше этого». И сказал: «Поистине, владелец этого садака будет есть плохие финики в День воскресения»
, что он принял ислам, а его жена отказалась принимать его. Она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „Моя дочь, которая еще сосет грудь, или что-то в этом роде“. Рафи сказал: „Моя дочь“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Сядь в стороне“. И сказал ей: „Сядь в стороне“. Он посадил девочку между ними, а затем сказал: „Призовите её“. Девочка склонилась к своей матери. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„О Аллах, наставь её“. И девочка склонилась к своему отцу, и он взял её
“.“
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، رَافِعِ بْنِ سِنَانٍ أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ ابْنَتِي وَهِيَ فَطِيمٌ أَوْ شِبْهُهُ وَقَالَ رَافِعٌ ابْنَتِي . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْعُدْ نَاحِيَةً " . وَقَالَ لَهَا " اقْعُدِي نَاحِيَةً " . قَالَ وَأَقْعَدَ الصَّبِيَّةَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ " ادْعُوَاهَا " . فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أُمِّهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ اهْدِهَا " . فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أَبِيهَا فَأَخَذَهَا .
«Есть ли там идол или какой-либо из праздников джахилийи?» Тот сказал: «Нет». Я спросила: «На моей матери лежит обет и [необходимость] пройти пешком, исполнить ли мне его за нее?» (и иногда ибн Башшар говорил: «Исполним ли мы его за нее?»). Он сказал: «Да»