Нам поведал Ахмад ибн Абу Шу‘айб аль-Харрани, нам поведал ‘Иса ибн Юнус, нам поведал Хишам ибн ‘Урва, от его отца, от Асмы, которая сказала: Ко мне приехала моя мать, желая (попросить о чем-то), во времена договора курайшитов, будучи многобожницей. Я спросила: «О Посланник Аллаха, ко мне приехала моя мать, будучи многобожницей, так поддерживать ли мне с ней родственные связи?». Он ответил: «Да, поддерживай связь со своей матерью».
, сказал он: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Не выпускайте свой скот, когда заходит солнце, пока не пройдет густая темнота ночи, ибо поистине, шайтаны бродят, когда заходит солнце, пока не пройдет густая темнота ночи»
Абу Дауд сказал: аль-фаваши — это то, что бродит из всего [живого]
— я слышал это от Укбы, но хадис Убаййда я запомнил лучше — и привел его смысл. Абу Дауд сказал: Хаммад ибн Зайд посмотрел на аль-Хариса ибн Умайра и сказал: «Это один из надежных сподвижников Айюба»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Час не настанет, пока солнце не взойдет с запада. Когда оно взойдет и люди увидят его, уверуют все, кто находится на земле. Это будет время, когда: «...душе не поможет ее вера, если она не уверовала прежде или не стяжала в своей вере благо» . Аят.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
вы не войдете в Рай, пока не уверуете, и вы не уверуете, пока не полюбите друг друга. Не указать ли мне вам на дело, совершив которое вы полюбите друг друга? Распространяйте приветствие миром между собой».
, который сказал: пришел Хиляль к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с десятиной от своих пчел и попросил его сделать заповедной для него долину, которая называется Саляба,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал для него эту долину заповедной . А когда власть принял Умар ибн аль-Хаттаб, Суфьян ибн Вахб написал Умару ибн аль-Хаттабу, спрашивая его (об этом), и Умар написал:
«Если он будет отдавать тебе то, что он отдавал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из десятины своих пчел, то сделай для него Салябу заповедной, а иначе — это (всего лишь) обычные мухи, их ест тот, кто пожелает» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ جَاءَ هِلاَلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُشُورِ نَحْلٍ لَهُ وَسَأَلَهُ أَنْ يَحْمِيَ لَهُ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ سَلَبَةُ فَحَمَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ الْوَادِيَفَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كَتَبَ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ فَكَتَبَ عُمَرُ إِنْ أَدَّى إِلَيْكَ مَا كَانَ يُؤَدِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عُشْرِ نَحْلِهِ فَاحْمِ لَهُ سَلَبَةَ ذَلِكَ وَإِلاَّ فَإِنَّمَا هُوَ ذُبَابُ غَيْثٍ يَأْكُلُهُ مَنْ شَاءَ .
, что он спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) об охоте, и он сказал:
«Когда ты посылаешь свою собаку, и с ней смешались собаки, над которыми не было помянуто имя Аллаха, то не ешь, ведь ты не знаешь, которая из них убила ее»
, что он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте. Он сказал:
«Если ты послал свою собаку и помянул имя Аллаха над ней, и она убила (добычу), но не поела из нее, то ешь. Если же она поела из нее, то не ешь, ибо она поймала ее для себя, а не для тебя».
, что он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте, и он сказал:
«Если ты отправил свою стрелу и свою собаку, помянув имя Аллаха, и она убила, то ешь». Он спросил: «А если она пролежала ночь (без присмотра), о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Если ты нашел свою стрелу и не обнаружил на (добыче) следов чего-либо другого, кроме неё, то ешь. А если она упала в воду, то не ешь».