, который сказал: я прибыл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из поездки, поприветствовал его, а когда собрался уходить, он сказал: «Дождись обеда, о Абу Умайя». Я сказал: «Я пощусь, о Пророк Аллаха». Он сказал
«Подойди, я расскажу тебе о путнике: поистине, Аллах Всевышний снял с него (обязанность) поста и половину молитвы»
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто поклялся религией, отличной от религии Ислама, будучи лжецом, тот таков, как он сказал. И кто убьет самого себя чем-либо в этом мире, тем же будет подвергнут мучению в День воскрешения. И нет на человеке обета в том, чем он не владеет»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто из вас поклялся и сказал в своей клятве: «Клянусь аль-Лат и аль-‘Уззой», пусть скажет: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха», а кто сказал: «Приходи, я сыграю с тобой в азартные игры», пусть даст милостыню»
». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих). Абуль-Мугира — это аль-Хауляни аль-Химси, его имя — ‘Абдуль-Куддус ибн аль-Хаджджадж
Однажды в жаркий день Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, направился к кладбищу аль-Баки, а люди шли позади него. Когда он услышал звук сандалий, это отозвалось в его душе, и он сел, пока не пропустил их вперед себя, чтобы в его душе не возникло хоть что-то из высокомерия.
, жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сказала: „У Умм Хабибы бинт Джахш, которая была замужем за Абд ар-Рахманом ибн Ауфом, была истихада в течение семи лет. Она пожаловалась на это Пророку, мир ему и благословение Аллаха“. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Это не менструация, это всего лишь вена. Когда наступит менструация, оставь молитву, а когда она пройдет, соверши полное омовение и молись“.
Аиша сказала: „И она совершала полное омовение перед каждой молитвой, а затем молилась, и сидела в сосуде для омовения своей сестры Зайнаб бинт Джахш, так что краснота крови окрашивала воду“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَشَكَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ ثُمَّ تُصَلِّي وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ .