Нам сообщил Муджахид ибн Муса, сказал нам Ибн 'Уяйна, от Джами' ибн Аби Рашида, от Абу Ваиля, от Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал «Нет такого человека, у которого есть богатство, но он не выплачивает его право (закят), кроме как оно будет сделано для него ошейником на шею в виде плешивого змея, который будет убегать от него, а он будет гнаться за ним». Затем он прочел в подтверждение этому из Книги Аллаха Всемогущего и Великого: {Пусть не думают те, которые скупятся на то, что Аллах даровал им по Своей милости, что это лучше для них. Напротив, это хуже для них. В День воскрешения им на шеи наденут то, в чем они проявляли скупость}.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто просит, имея то, что избавляет его от нужды, [в День воскресения] это обернется царапинами или ранами на его лице». Его спросили: «О Посланник Аллаха, а что избавляет его от нужды или что [считается] богатством?». Он ответил: «Пятьдесят дирхамов или их эквивалент в золоте».
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Чередуйте хадж и умру, ибо, поистине, они устраняют бедность и грехи, подобно тому как мехи устраняют окалину железа, золота и серебра. А за хадж мабрур нет награды, кроме Рая»
«Ляббайк-Аллахумма, ляббайк, ляббайка ля шарика ляка, ляббайк, инналь-хамда ван-ни‘мата ляка» (Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой. Вот я перед Тобой, нет у Тебя сотоварища, вот я перед Тобой. Поистине, хвала и милость принадлежат Тебе).
, который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ночь Арафа, которая предшествует дню Арафа, как вдруг раздался шорох змеи. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Убейте ее». Она юркнула в расщелину в норе, мы вставили палку, расковыряли часть норы, взяли пальмовую ветвь и развели с ее помощью огонь. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах уберег ее от вашего зла, а вас уберег от ее зла»
.»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ عَرَفَةَ الَّتِي قَبْلَ يَوْمِ عَرَفَةَ فَإِذَا حِسُّ الْحَيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْتُلُوهَا " . فَدَخَلَتْ شَقَّ جُحْرٍ فَأَدْخَلْنَا عُودًا فَقَلَعْنَا بَعْضَ الْجُحْرِ فَأَخَذْنَا سَعَفَةً فَأَضْرَمْنَا فِيهَا نَارًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَقَاهَا اللَّهُ شَرَّكُمْ وَوَقَاكُمْ شَرَّهَا " .
, который сказал: я никогда не видел, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал какую-либо молитву не в своё время, кроме молитв магриб и ‘иша, которые он совершил в Джам‘е, и утренней молитвы в тот день, которую он совершил до её обычного времени.