Нам сообщил Амр ибн Али, сказал: нас уведомил Яхья, сказал: нас уведомил ибн Джурайдж, сказал: сообщил мне Убайдулла ибн Абу Язид от Сиба’а ибн Сабита, от Умм Курз, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«За мальчика — две овцы, а за девочку — одна овца; не навредит вам, будут ли они самцами или самками» .
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Мухаммад ибн Язид ибн Хунайс, рассказал нам аль-Хасан ибн Мухаммад ибн Убайд Аллах ибн Аби Язид, который сказал: сказал мне Ибн Джурайдж: «О Хасан, мне сообщил Убайд Аллах ибн Аби Язид со слов Ибн Аббаса, который сказал: „К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, я видел сегодня ночью во сне, будто я молюсь позади дерева, и я совершил земной поклон, и дерево совершило земной поклон вместе со мной. Я услышал, как оно говорило: О Аллах, запиши мне за это награду у Тебя, сними с меня этим грех, сделай это для меня припасом у Тебя и прими это от меня, как Ты принял это от Своего раба Дауда“. Хасан сказал: Ибн Джурайдж сказал мне: „Твой дед сказал мне“ (со слов) Ибн Аббаса Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал (стих, требующий) земного поклона, а затем совершил его . Он (Ибн Аббас) сказал: И я услышал его, когда он говорил то же самое, о чем рассказал ему тот человек про слова дерева. Абу Иса сказал: Это хороший, редкий хадис от Ибн Аббаса, мы не знаем его, кроме как с этой стороны (В главе есть хадис от Абу Саида).
сообщила ему, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остановился у них, и они приготовили для него еду, в которой было что-то из этих овощей (лука/чеснока), и он побрезговал ее есть. Он сказал своим сподвижникам:
«Ешьте ее, поистине, я не такой, как кто-либо из вас, я боюсь, что причиню неудобство моему собеседнику»
Сказал Абу ‘Иса: Этот хадис хороший достоверный, редкий. А Умм Айюб — это жена Абу Айюба аль-Ансари
Нам рассказал Кутейба, нам рассказал Мухаммад ибн Язид ибн Хунайс, нам рассказал аль-Хасан ибн Мухаммад ибн Убейдаллах ибн Аби Язид, он сказал: Ибн Джурейдж сказал мне: мне сообщил Убейдаллах ибн Аби Язид, от Ибн Аббаса, который сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я видел себя во сне, будто я молюсь позади дерева, и дерево поклонилось вместе с моим земным поклоном, и я слышал, как оно говорило: «О Аллах, запиши мне за это у Себя награду, сними с меня за это грех, сделай это для меня у Себя запасом и прими это от меня, как Ты принял это от Твоего раба Дауда!». Ибн Джурейдж сказал: «Твой дед сказал мне, что Ибн Аббас сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят земного поклона, а затем совершил его. Ибн Аббас сказал: «Я слышал, как он говорил то же, что передал человек о словах дерева». Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб (редкий), мы знаем его только из этой цепочки. В этой главе есть хадис от Абу Са’ида».
, который сказал: Я был у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и к нему пришел человек и сказал: Мне приснилось этой ночью, словно я молюсь перед основанием дерева, и прочитал аят о земном поклоне (саджда), совершил поклон, и дерево поклонилось вместе со мной, и я услышал, как оно говорит: О Аллах, сними с меня этим грех, запиши мне этим награду и сохрани ее для меня у Себя. Ибн Аббас сказал: И я увидел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
прочитал аят о земном поклоне и совершил его, и я слышал, как он говорил во время своего земного поклона то же самое, о чем поведал ему тот человек со слов дерева.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ يَا حَسَنُ أَخْبَرَنِي جَدُّكَ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْبَارِحَةَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي أُصَلِّي إِلَى أَصْلِ شَجَرَةٍ فَقَرَأْتُ السَّجْدَةَ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ اللَّهُمَّ احْطُطْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاكْتُبْ لِي بِهَا أَجْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرَأَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ مِثْلَ الَّذِي أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ.