Нам рассказал Хусейн ибн Язид аль-Куфи, нам рассказал Хафс, от Хишама ибн Урвы, от своего отца, от Аиши, которая сказала: «Поистине, Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, Аллах Всемогущий и Великий будил ночью, и не наступал предрассветный час, как он уже заканчивал свою долю чтения» .
, да будет доволен ею Аллах: что один человек встал ночью и начал читать, повысив свой голос при чтении Корана. Когда наступило утро, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Да помилует Аллах такого-то! Сколько же аятов он напомнил мне сегодня ночью, которые я упустил!»
Абу Дауд сказал: Его передал Харун ан-Нахви от Хаммада ибн Саламы в суре «Аль ‘Имран» в словах
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
молился в период времени с того момента, как заканчивал вечернюю молитву (‘иша), до рассвета, совершая одиннадцать рак‘атов, произнося таслим после каждых двух и совершая один рак‘ат витра, и он оставался в земном поклоне (суджуде) столько времени, сколько потребовалось бы одному из вас, чтобы прочитать пятьдесят аятов, прежде чем поднять голову. Когда муаззин замолкал после первого призыва на утреннюю молитву, он вставал и совершал два легких рак‘ата, затем ложился на правый бок, пока к нему не приходил муаззин.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал ночью тринадцать рак‘атов, совершая пять из них как витр, не садясь ни в одном из этих пяти рак‘атов, пока не садился в последнем, чтобы произнести таслим.
Абу Дауд сказал: Его передал Ибн Нумайр от Хишама, подобно этому.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал тринадцать рак'атов, включая два рак'ата перед утренней молитвой: совершал шесть (рак'атов) парами, и совершал витр из пяти, не садясь между ними, кроме как в конце.
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал за Усманом ибн Маз’уном. Когда он пришел, он сказал: «
О Усман, неужели ты отвернулся от моей Сунны?» Он ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, но я ищу именно твою Сунну». Он сказал: «Поистине, я сплю и молюсь, пощусь и разговляюсь, и женюсь на женщинах. Бойся же Аллаха, о Усман, ибо у твоей семьи есть на тебя право, у твоего гостя есть на тебя право, и у твоей души есть на тебя право. Постись и разговляйся, молись и спи».
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву в мечети, и люди совершили молитву вместе с ним. Затем он совершил ее на следующую ночь, и людей стало больше. Затем они собрались на третью ночь, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не вышел к ним. Когда наступило утро, он сказал: «
Я видел то, что вы сделали, и меня удержало от выхода к вам лишь то, что я убоялся, что это будет вменено вам в обязанность». Это было в Рамадан.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ " قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ يُفْرَضَ عَلَيْكُمْ " . وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ .